Révision 3040d30c
Ajouté par Benjamin Luce il y a presque 9 ans
drupal7/profiles/standard/translations/drupal-7.37.fr.po | ||
---|---|---|
1 |
# French translation of Drupal core (7.37) |
|
2 |
# Copyright (c) 2015 by the French translation team |
|
3 |
# |
|
4 |
msgid "" |
|
5 |
msgstr "" |
|
6 |
"Project-Id-Version: Drupal core (7.37)\n" |
|
7 |
"POT-Creation-Date: 2015-05-09 07:26+0000\n" |
|
8 |
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" |
|
9 |
"Language-Team: French\n" |
|
10 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
11 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
|
12 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
13 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" |
|
14 |
|
|
15 |
msgid "Home" |
|
16 |
msgstr "Accueil" |
|
17 |
msgid "User interface" |
|
18 |
msgstr "Interface utilisateur" |
|
19 |
msgid "Title" |
|
20 |
msgstr "Titre" |
|
21 |
msgid "Body" |
|
22 |
msgstr "Corps" |
|
23 |
msgid "Next" |
|
24 |
msgstr "Suivant" |
|
25 |
msgid "user" |
|
26 |
msgstr "utilisateur" |
|
27 |
msgid "Pages" |
|
28 |
msgstr "Pages" |
|
29 |
msgid "Save configuration" |
|
30 |
msgstr "Enregistrer la configuration" |
|
31 |
msgid "Reset to defaults" |
|
32 |
msgstr "Réinitialiser aux valeurs par défaut" |
|
33 |
msgid "delete" |
|
34 |
msgstr "supprimer" |
|
35 |
msgid "Status" |
|
36 |
msgstr "Statut" |
|
37 |
msgid "Create a new user account." |
|
38 |
msgstr "Créer un nouveau compte utilisateur." |
|
39 |
msgid "Request new password via e-mail." |
|
40 |
msgstr "Demander un nouveau mot de passe par courriel." |
|
41 |
msgid "Prefix" |
|
42 |
msgstr "Préfixe" |
|
43 |
msgid "Suffix" |
|
44 |
msgstr "Suffixe" |
|
45 |
msgid "approve" |
|
46 |
msgstr "approuver" |
|
47 |
msgid "E-mail" |
|
48 |
msgstr "Courriel" |
|
49 |
msgid "Approve" |
|
50 |
msgstr "Approuver" |
|
51 |
msgid "Delete" |
|
52 |
msgstr "Supprimer" |
|
53 |
msgid "Operations" |
|
54 |
msgstr "Actions" |
|
55 |
msgid "Content" |
|
56 |
msgstr "Contenu" |
|
57 |
msgid "Username" |
|
58 |
msgstr "Nom d'utilisateur" |
|
59 |
msgid "Email address" |
|
60 |
msgstr "Adresse de courriel" |
|
61 |
msgid "content" |
|
62 |
msgstr "contenu" |
|
63 |
msgid "Development" |
|
64 |
msgstr "Développement" |
|
65 |
msgid "Group" |
|
66 |
msgstr "Groupe" |
|
67 |
msgid "Type" |
|
68 |
msgstr "Type" |
|
69 |
msgid "Author" |
|
70 |
msgstr "Auteur" |
|
71 |
msgid "Replies" |
|
72 |
msgstr "Réponses" |
|
73 |
msgid "Closed" |
|
74 |
msgstr "Fermé" |
|
75 |
msgid "yes" |
|
76 |
msgstr "oui" |
|
77 |
msgid "List" |
|
78 |
msgstr "Lister" |
|
79 |
msgid "Subject" |
|
80 |
msgstr "Objet" |
|
81 |
msgid "closed" |
|
82 |
msgstr "fermé" |
|
83 |
msgid "Actions" |
|
84 |
msgstr "Actions" |
|
85 |
msgid "disabled" |
|
86 |
msgstr "désactivé" |
|
87 |
msgid "Confirm" |
|
88 |
msgstr "Confirmer" |
|
89 |
msgid "Cancel" |
|
90 |
msgstr "Annuler" |
|
91 |
msgid "Remove" |
|
92 |
msgstr "Retirer" |
|
93 |
msgid "administrator" |
|
94 |
msgstr "administrateur" |
|
95 |
msgid "Description" |
|
96 |
msgstr "Description" |
|
97 |
msgid "Language" |
|
98 |
msgstr "Langue" |
|
99 |
msgid "RSS feed" |
|
100 |
msgstr "Flux RSS" |
|
101 |
msgid "Enable" |
|
102 |
msgstr "Activer" |
|
103 |
msgid "Disable" |
|
104 |
msgstr "Désactiver" |
|
105 |
msgid "Explanation or submission guidelines" |
|
106 |
msgstr "Explication ou directives pour la contribution" |
|
107 |
msgid "Article" |
|
108 |
msgstr "Article" |
|
109 |
msgid "Disabled" |
|
110 |
msgstr "Désactivé" |
|
111 |
msgid "Enabled" |
|
112 |
msgstr "Activé" |
|
113 |
msgid "Administration" |
|
114 |
msgstr "Administration" |
|
115 |
msgid "Comments" |
|
116 |
msgstr "Commentaires" |
|
117 |
msgid "More" |
|
118 |
msgstr "Plus" |
|
119 |
msgid "not verified" |
|
120 |
msgstr "non vérifié" |
|
121 |
msgid "Action" |
|
122 |
msgstr "Action" |
|
123 |
msgid "Last updated" |
|
124 |
msgstr "Dernière mise à jour" |
|
125 |
msgid "new" |
|
126 |
msgstr "nouveau" |
|
127 |
msgid "error" |
|
128 |
msgstr "erreur" |
|
129 |
msgid "Tags" |
|
130 |
msgstr "Étiquettes" |
|
131 |
msgid "Block title" |
|
132 |
msgstr "Titre du bloc" |
|
133 |
msgid "The title of the block as shown to the user." |
|
134 |
msgstr "Le titre du bloc tel qu'il est affiché à l'utilisateur" |
|
135 |
msgid "Taxonomy" |
|
136 |
msgstr "Taxonomie" |
|
137 |
msgid "Yes" |
|
138 |
msgstr "Oui" |
|
139 |
msgid "No" |
|
140 |
msgstr "Non" |
|
141 |
msgid "cron" |
|
142 |
msgstr "tâche planifiée (cron)" |
|
143 |
msgid "Blue Lagoon (Default)" |
|
144 |
msgstr "Blue Lagoon (par défaut)" |
|
145 |
msgid "Ash" |
|
146 |
msgstr "Cendre" |
|
147 |
msgid "Aquamarine" |
|
148 |
msgstr "Aigue-marine" |
|
149 |
msgid "Belgian Chocolate" |
|
150 |
msgstr "Chocolat belge" |
|
151 |
msgid "Bluemarine" |
|
152 |
msgstr "Bleu marine" |
|
153 |
msgid "Citrus Blast" |
|
154 |
msgstr "Explosion d'agrume" |
|
155 |
msgid "Cold Day" |
|
156 |
msgstr "Froide journée" |
|
157 |
msgid "Greenbeam" |
|
158 |
msgstr "Rayon vert" |
|
159 |
msgid "Mediterrano" |
|
160 |
msgstr "Mediterrano" |
|
161 |
msgid "Mercury" |
|
162 |
msgstr "Mercure" |
|
163 |
msgid "Nocturnal" |
|
164 |
msgstr "Nocturne" |
|
165 |
msgid "Olivia" |
|
166 |
msgstr "Olivia" |
|
167 |
msgid "Pink Plastic" |
|
168 |
msgstr "Plastique rose" |
|
169 |
msgid "Shiny Tomato" |
|
170 |
msgstr "Tomate brillante" |
|
171 |
msgid "Teal Top" |
|
172 |
msgstr "Bleu sarcelle" |
|
173 |
msgid "Content types" |
|
174 |
msgstr "Types de contenu" |
|
175 |
msgid "Homepage" |
|
176 |
msgstr "Page d'accueil" |
|
177 |
msgid "Home page" |
|
178 |
msgstr "Page d'accueil" |
|
179 |
msgid "Categories" |
|
180 |
msgstr "Catégories" |
|
181 |
msgid "Download" |
|
182 |
msgstr "Téléchargement" |
|
183 |
msgid "Version" |
|
184 |
msgstr "Version" |
|
185 |
msgid "view" |
|
186 |
msgstr "voir" |
|
187 |
msgid "updated" |
|
188 |
msgstr "mis à jour" |
|
189 |
msgid "Overview" |
|
190 |
msgstr "Vue d'ensemble" |
|
191 |
msgid "File information" |
|
192 |
msgstr "Information sur le fichier" |
|
193 |
msgid "File" |
|
194 |
msgstr "Fichier" |
|
195 |
msgid "Advanced options" |
|
196 |
msgstr "Options avancées" |
|
197 |
msgid "Release notes" |
|
198 |
msgstr "Notes de version" |
|
199 |
msgid "Edit" |
|
200 |
msgstr "Modifier" |
|
201 |
msgid "Date" |
|
202 |
msgstr "Date" |
|
203 |
msgid "Size" |
|
204 |
msgstr "Taille" |
|
205 |
msgid "Search" |
|
206 |
msgstr "Rechercher" |
|
207 |
msgid "Reset" |
|
208 |
msgstr "Réinitialiser" |
|
209 |
msgid "Daily" |
|
210 |
msgstr "Quotidien" |
|
211 |
msgid "Weekly" |
|
212 |
msgstr "Hebdomadaire" |
|
213 |
msgid "None" |
|
214 |
msgstr "Aucun(e)" |
|
215 |
msgid "Display settings" |
|
216 |
msgstr "Paramètres d'affichage" |
|
217 |
msgid "This action cannot be undone." |
|
218 |
msgstr "Cette action est irréversible." |
|
219 |
msgid "Test" |
|
220 |
msgstr "Tester" |
|
221 |
msgid "Number" |
|
222 |
msgstr "Nombre" |
|
223 |
msgid "Message" |
|
224 |
msgstr "Message" |
|
225 |
msgid "No log messages available." |
|
226 |
msgstr "Aucune entrée du journal n'est disponible." |
|
227 |
msgid "Password" |
|
228 |
msgstr "Mot de passe" |
|
229 |
msgid "- None -" |
|
230 |
msgstr "- Aucun(e) -" |
|
231 |
msgid "Weight" |
|
232 |
msgstr "Poids" |
|
233 |
msgid "The configuration options have been saved." |
|
234 |
msgstr "Les options de configuration ont été enregistrées." |
|
235 |
msgid "Link" |
|
236 |
msgstr "Lien" |
|
237 |
msgid "Image" |
|
238 |
msgstr "Image" |
|
239 |
msgid "Center" |
|
240 |
msgstr "Centre" |
|
241 |
msgid "Help text" |
|
242 |
msgstr "Texte d'aide" |
|
243 |
msgid "Types" |
|
244 |
msgstr "Types" |
|
245 |
msgid "Required" |
|
246 |
msgstr "Requis" |
|
247 |
msgid "root" |
|
248 |
msgstr "racine" |
|
249 |
msgid "Parent" |
|
250 |
msgstr "Parent" |
|
251 |
msgid "Pages at a given level are ordered first by weight and then by title." |
|
252 |
msgstr "" |
|
253 |
"Les pages d'un même niveau sont d'abord classées par poids, puis " |
|
254 |
"dans l’ordre alphabétique des titres." |
|
255 |
msgid "none" |
|
256 |
msgstr "aucun(e)" |
|
257 |
msgid "Category" |
|
258 |
msgstr "Catégorie" |
|
259 |
msgid "Add container" |
|
260 |
msgstr "Ajouter un conteneur" |
|
261 |
msgid "Settings" |
|
262 |
msgstr "Paramètres" |
|
263 |
msgid "Add category" |
|
264 |
msgstr "Ajouter une catégorie" |
|
265 |
msgid "Name" |
|
266 |
msgstr "Nom" |
|
267 |
msgid "edit container" |
|
268 |
msgstr "modifier le conteneur" |
|
269 |
msgid "edit" |
|
270 |
msgstr "modifier" |
|
271 |
msgid "No categories available." |
|
272 |
msgstr "Pas de catégories." |
|
273 |
msgid "‹ " |
|
274 |
msgstr "‹ " |
|
275 |
msgid "Go to previous page" |
|
276 |
msgstr "Aller à la page précédente" |
|
277 |
msgid "up" |
|
278 |
msgstr "haut" |
|
279 |
msgid "Go to parent page" |
|
280 |
msgstr "Aller à la page parente" |
|
281 |
msgid " ›" |
|
282 |
msgstr " ›" |
|
283 |
msgid "Go to next page" |
|
284 |
msgstr "Aller à la page suivante" |
|
285 |
msgid "Import" |
|
286 |
msgstr "Importer" |
|
287 |
msgid "Book" |
|
288 |
msgstr "Livre" |
|
289 |
msgid "Export" |
|
290 |
msgstr "Exporter" |
|
291 |
msgid "Taxonomy term" |
|
292 |
msgstr "Terme de taxonomie" |
|
293 |
msgid "Field" |
|
294 |
msgstr "Champ" |
|
295 |
msgid "Outline" |
|
296 |
msgstr "Structure" |
|
297 |
msgid "Label" |
|
298 |
msgstr "Étiquette" |
|
299 |
msgid "Preview" |
|
300 |
msgstr "Aperçu" |
|
301 |
msgid "Save" |
|
302 |
msgstr "Enregistrer" |
|
303 |
msgid "Session opened for %name." |
|
304 |
msgstr "Session ouverte pour %name." |
|
305 |
msgid "Help" |
|
306 |
msgstr "Aide" |
|
307 |
msgid "Default" |
|
308 |
msgstr "Par défaut" |
|
309 |
msgid "Summary" |
|
310 |
msgstr "Résumé" |
|
311 |
msgid "Update" |
|
312 |
msgstr "Mettre à jour" |
|
313 |
msgid "Open" |
|
314 |
msgstr "Ouvert" |
|
315 |
msgid "Sunday" |
|
316 |
msgstr "Dimanche" |
|
317 |
msgid "Monday" |
|
318 |
msgstr "Lundi" |
|
319 |
msgid "Tuesday" |
|
320 |
msgstr "Mardi" |
|
321 |
msgid "Wednesday" |
|
322 |
msgstr "Mercredi" |
|
323 |
msgid "Thursday" |
|
324 |
msgstr "Jeudi" |
|
325 |
msgid "Friday" |
|
326 |
msgstr "Vendredi" |
|
327 |
msgid "Saturday" |
|
328 |
msgstr "Samedi" |
|
329 |
msgid "Core" |
|
330 |
msgstr "Cœur" |
|
331 |
msgid "Time" |
|
332 |
msgstr "Heure" |
|
333 |
msgid "Add" |
|
334 |
msgstr "Ajouter" |
|
335 |
msgid "View" |
|
336 |
msgstr "Voir" |
|
337 |
msgid "Format" |
|
338 |
msgstr "Format" |
|
339 |
msgid "History" |
|
340 |
msgstr "Historique" |
|
341 |
msgid "URL" |
|
342 |
msgstr "URL" |
|
343 |
msgid "Path" |
|
344 |
msgstr "Chemin" |
|
345 |
msgid "Filename" |
|
346 |
msgstr "Nom du fichier" |
|
347 |
msgid "Vocabularies" |
|
348 |
msgstr "Vocabulaires" |
|
349 |
msgid "Modules" |
|
350 |
msgstr "Modules" |
|
351 |
msgid "Clear index" |
|
352 |
msgstr "Vider l'index" |
|
353 |
msgid "General discussion" |
|
354 |
msgstr "Discussion générale" |
|
355 |
msgid "edit forum" |
|
356 |
msgstr "modifier le forum" |
|
357 |
msgid "Forum name" |
|
358 |
msgstr "Nom du forum" |
|
359 |
msgid "forum" |
|
360 |
msgstr "forum" |
|
361 |
msgid "Are you sure you want to delete the forum %name?" |
|
362 |
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer le forum %name ?" |
|
363 |
msgid "Refresh" |
|
364 |
msgstr "Actualiser" |
|
365 |
msgid "Region" |
|
366 |
msgstr "Région" |
|
367 |
msgid "Visible" |
|
368 |
msgstr "Visible" |
|
369 |
msgid "Anchor" |
|
370 |
msgstr "Ancre" |
|
371 |
msgid "Display" |
|
372 |
msgstr "Affichage" |
|
373 |
msgid "Menu" |
|
374 |
msgstr "Menu" |
|
375 |
msgid "Advanced settings" |
|
376 |
msgstr "Paramètres avancés" |
|
377 |
msgid "results" |
|
378 |
msgstr "résultats" |
|
379 |
msgid "search" |
|
380 |
msgstr "rechercher" |
|
381 |
msgid "Teaser" |
|
382 |
msgstr "Accroche" |
|
383 |
msgid "never" |
|
384 |
msgstr "jamais" |
|
385 |
msgid "The username %name does not exist." |
|
386 |
msgstr "Le nom d'utilisateur %name n'existe pas." |
|
387 |
msgid "mail" |
|
388 |
msgstr "courriel" |
|
389 |
msgid "Updated" |
|
390 |
msgstr "Mis à jour" |
|
391 |
msgid "actions" |
|
392 |
msgstr "actions" |
|
393 |
msgid "Text" |
|
394 |
msgstr "Texte" |
|
395 |
msgid "aggregator" |
|
396 |
msgstr "agrégateur" |
|
397 |
msgid "read more" |
|
398 |
msgstr "lire la suite" |
|
399 |
msgid "Update interval" |
|
400 |
msgstr "Fréquence des mises à jour" |
|
401 |
msgid "The fully-qualified URL of the feed." |
|
402 |
msgstr "L'adresse URL complète du flux." |
|
403 |
msgid "Add forum" |
|
404 |
msgstr "Ajouter un forum" |
|
405 |
msgid "Add term" |
|
406 |
msgstr "Ajouter un terme" |
|
407 |
msgid "theme" |
|
408 |
msgstr "thème" |
|
409 |
msgid "no screenshot" |
|
410 |
msgstr "pas de capture d'écran" |
|
411 |
msgid "Timestamp" |
|
412 |
msgstr "Horodatage" |
|
413 |
msgid "Keywords" |
|
414 |
msgstr "Mots-clés" |
|
415 |
msgid "Access log settings" |
|
416 |
msgstr "Paramètres du journal des accès" |
|
417 |
msgid "Enable access log" |
|
418 |
msgstr "Activer la journalisation des accès" |
|
419 |
msgid "Discard access logs older than" |
|
420 |
msgstr "Supprimer les journaux d'accès plus anciens que" |
|
421 |
msgid "Preview comment" |
|
422 |
msgstr "Aperçu du commentaire" |
|
423 |
msgid "<none>" |
|
424 |
msgstr "--aucun--" |
|
425 |
msgid "Unassign" |
|
426 |
msgstr "Supprimer l'association" |
|
427 |
msgid "Statistics" |
|
428 |
msgstr "Statistiques" |
|
429 |
msgid "Advanced search" |
|
430 |
msgstr "Recherche avancée" |
|
431 |
msgid "You are not authorized to access this page." |
|
432 |
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé(e) à accéder à cette page." |
|
433 |
msgid "Unknown" |
|
434 |
msgstr "Inconnu" |
|
435 |
msgid "Attachment" |
|
436 |
msgstr "Fichier attaché" |
|
437 |
msgid "n/a" |
|
438 |
msgstr "n/a" |
|
439 |
msgid "Upload" |
|
440 |
msgstr "Transférer" |
|
441 |
msgid "Picture" |
|
442 |
msgstr "Image" |
|
443 |
msgid "type" |
|
444 |
msgstr "type" |
|
445 |
msgid "Find content" |
|
446 |
msgstr "Rechercher des contenus" |
|
447 |
msgid "Database type" |
|
448 |
msgstr "Type de base de données" |
|
449 |
msgid "User" |
|
450 |
msgstr "Utilisateur" |
|
451 |
msgid "Content type" |
|
452 |
msgstr "Type de contenu" |
|
453 |
msgid "action" |
|
454 |
msgstr "action" |
|
455 |
msgid "Continue" |
|
456 |
msgstr "Continuer" |
|
457 |
msgid "Configure" |
|
458 |
msgstr "Configurer" |
|
459 |
msgid "Email" |
|
460 |
msgstr "Courriel" |
|
461 |
msgid "Files" |
|
462 |
msgstr "Fichiers" |
|
463 |
msgid "file" |
|
464 |
msgstr "fichier" |
|
465 |
msgid "status" |
|
466 |
msgstr "statut" |
|
467 |
msgid "User ID" |
|
468 |
msgstr "Identifiant (ID) utilisateur" |
|
469 |
msgid "Error" |
|
470 |
msgstr "Erreur" |
|
471 |
msgid "Options" |
|
472 |
msgstr "Options" |
|
473 |
msgid "Contact" |
|
474 |
msgstr "Contact" |
|
475 |
msgid "no" |
|
476 |
msgstr "non" |
|
477 |
msgid "Created" |
|
478 |
msgstr "Créé(e)" |
|
479 |
msgid "Node" |
|
480 |
msgstr "Nœud" |
|
481 |
msgid "Sent email to %recipient" |
|
482 |
msgstr "Courriel envoyé à %recipient" |
|
483 |
msgid "Unable to send email to %recipient" |
|
484 |
msgstr "Impossible d'envoyer un courriel à %recipient" |
|
485 |
msgid "The subject of the message." |
|
486 |
msgstr "Le sujet du message." |
|
487 |
msgid "Create" |
|
488 |
msgstr "Créer" |
|
489 |
msgid "Are you sure you want to delete %title?" |
|
490 |
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %title ?" |
|
491 |
msgid "Save categories" |
|
492 |
msgstr "Enregistrer les catégories" |
|
493 |
msgid "Parent item" |
|
494 |
msgstr "Élément parent" |
|
495 |
msgid "Question" |
|
496 |
msgstr "Question" |
|
497 |
msgid "Add child page" |
|
498 |
msgstr "Ajouter une page enfant" |
|
499 |
msgid "Printer-friendly version" |
|
500 |
msgstr "Version imprimable" |
|
501 |
msgid "Content type for child pages" |
|
502 |
msgstr "Type de contenu pour les pages enfants" |
|
503 |
msgid "Update options" |
|
504 |
msgstr "Mettre à jour les options" |
|
505 |
msgid "Remove from outline" |
|
506 |
msgstr "Retirer de la structure" |
|
507 |
msgid "Unknown export format." |
|
508 |
msgstr "Format d'export inconnu." |
|
509 |
msgid "All" |
|
510 |
msgstr "Tout" |
|
511 |
msgid "Active" |
|
512 |
msgstr "Actif" |
|
513 |
msgid "Done" |
|
514 |
msgstr "Terminé" |
|
515 |
msgid "Last post" |
|
516 |
msgstr "Dernière contribution" |
|
517 |
msgid "Access denied" |
|
518 |
msgstr "Accès refusé" |
|
519 |
msgid "Year" |
|
520 |
msgstr "Année" |
|
521 |
msgid "Date format" |
|
522 |
msgstr "Format de date" |
|
523 |
msgid "Add content" |
|
524 |
msgstr "Ajouter du contenu" |
|
525 |
msgid "Page title" |
|
526 |
msgstr "Titre de page" |
|
527 |
msgid "Block" |
|
528 |
msgstr "Bloc" |
|
529 |
msgid "Add block" |
|
530 |
msgstr "Ajouter un bloc" |
|
531 |
msgid "Page" |
|
532 |
msgstr "Page" |
|
533 |
msgid "RSS" |
|
534 |
msgstr "RSS" |
|
535 |
msgid "1 hour" |
|
536 |
msgid_plural "@count hours" |
|
537 |
msgstr[0] "@count heure" |
|
538 |
msgstr[1] "@count heures" |
|
539 |
msgid "1 day" |
|
540 |
msgid_plural "@count days" |
|
541 |
msgstr[0] "@count jour" |
|
542 |
msgstr[1] "@count jours" |
|
543 |
msgid "Configuration saved." |
|
544 |
msgstr "Configuration enregistrée." |
|
545 |
msgid "Taxonomy terms" |
|
546 |
msgstr "Termes de taxonomie" |
|
547 |
msgid "Logo" |
|
548 |
msgstr "Logo" |
|
549 |
msgid "Site name" |
|
550 |
msgstr "Nom du site" |
|
551 |
msgid "Site slogan" |
|
552 |
msgstr "Slogan du site" |
|
553 |
msgid "Good" |
|
554 |
msgstr "Bien" |
|
555 |
msgid "php" |
|
556 |
msgstr "php" |
|
557 |
msgid "Only site administrators can create new user accounts." |
|
558 |
msgstr "Seuls les administrateurs du site peuvent créer de nouveaux comptes." |
|
559 |
msgid "Drupal" |
|
560 |
msgstr "Drupal" |
|
561 |
msgid "Not found" |
|
562 |
msgstr "Non trouvé" |
|
563 |
msgid "Url" |
|
564 |
msgstr "URL" |
|
565 |
msgid "PHP" |
|
566 |
msgstr "PHP" |
|
567 |
msgid "Host" |
|
568 |
msgstr "Hôte" |
|
569 |
msgid "PostgreSQL" |
|
570 |
msgstr "PostgreSQL" |
|
571 |
msgid "Available updates" |
|
572 |
msgstr "Mises à jour disponibles" |
|
573 |
msgid "Manual update check" |
|
574 |
msgstr "Vérification manuelle des mises à jour" |
|
575 |
msgid "Never" |
|
576 |
msgstr "Jamais" |
|
577 |
msgid "Check manually" |
|
578 |
msgstr "Vérifier manuellement" |
|
579 |
msgid "Up to date" |
|
580 |
msgstr "À jour" |
|
581 |
msgid "Update available" |
|
582 |
msgstr "Mise à jour disponible" |
|
583 |
msgid "Drupal core update status" |
|
584 |
msgstr "Statut de mise à jour du cœur de Drupal" |
|
585 |
msgid "Out of date" |
|
586 |
msgstr "Non à jour" |
|
587 |
msgid "Header" |
|
588 |
msgstr "Entête" |
|
589 |
msgid "Left sidebar" |
|
590 |
msgstr "Barre latérale gauche" |
|
591 |
msgid "Right sidebar" |
|
592 |
msgstr "Barre latérale droite" |
|
593 |
msgid "Footer" |
|
594 |
msgstr "Pied de page" |
|
595 |
msgid "Inline" |
|
596 |
msgstr "Sur la même ligne" |
|
597 |
msgid "Recipients" |
|
598 |
msgstr "Destinataires" |
|
599 |
msgid "Selected" |
|
600 |
msgstr "Sélectionné" |
|
601 |
msgid "" |
|
602 |
"Set this to <em>Yes</em> if you would like this category to be " |
|
603 |
"selected by default." |
|
604 |
msgstr "" |
|
605 |
"Définir à <em>Oui</em> si vous souhaitez sélectionner cette " |
|
606 |
"catégorie par défaut." |
|
607 |
msgid "You must enter a category." |
|
608 |
msgstr "Vous devez saisir une catégorie." |
|
609 |
msgid "Are you sure you want to delete %category?" |
|
610 |
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %category ?" |
|
611 |
msgid "Category %category has been deleted." |
|
612 |
msgstr "La catégorie %category a été supprimée." |
|
613 |
msgid "Your name" |
|
614 |
msgstr "Votre nom" |
|
615 |
msgid "Your e-mail address" |
|
616 |
msgstr "Votre adresse de courriel" |
|
617 |
msgid "Send e-mail" |
|
618 |
msgstr "Envoyer le courriel" |
|
619 |
msgid "You must select a valid category." |
|
620 |
msgstr "Vous devez choisir une catégorie valide." |
|
621 |
msgid "You must enter a valid e-mail address." |
|
622 |
msgstr "Vous devez saisir une adresse de courriel valide." |
|
623 |
msgid "[!category] !subject" |
|
624 |
msgstr "[!category] !subject" |
|
625 |
msgid "Menu link" |
|
626 |
msgstr "Lien du menu" |
|
627 |
msgid "To" |
|
628 |
msgstr "À" |
|
629 |
msgid "Feed description" |
|
630 |
msgstr "Description du flux" |
|
631 |
msgid "Custom" |
|
632 |
msgstr "Personnalisé" |
|
633 |
msgid "Visibility" |
|
634 |
msgstr "Visibilité" |
|
635 |
msgid "Roles" |
|
636 |
msgstr "Rôles" |
|
637 |
msgid "Revision ID" |
|
638 |
msgstr "Identifiant (ID) de révision" |
|
639 |
msgid "Comment" |
|
640 |
msgstr "Commentaire" |
|
641 |
msgid "Comment ID" |
|
642 |
msgstr "Identifiant (ID) du commentaire" |
|
643 |
msgid "Hostname" |
|
644 |
msgstr "Nom d'hôte" |
|
645 |
msgid "Published" |
|
646 |
msgstr "Publié" |
|
647 |
msgid "Signature" |
|
648 |
msgstr "Signature" |
|
649 |
msgid "Filter" |
|
650 |
msgstr "Filtrer" |
|
651 |
msgid "Location" |
|
652 |
msgstr "Emplacement" |
|
653 |
msgid "Locale" |
|
654 |
msgstr "Localisation" |
|
655 |
msgid "Title field label" |
|
656 |
msgstr "Libellé du champ titre" |
|
657 |
msgid "Promoted to front page" |
|
658 |
msgstr "Promu en page d'accueil" |
|
659 |
msgid "Sticky at top of lists" |
|
660 |
msgstr "Epinglé en haut des listes" |
|
661 |
msgid "Revisions" |
|
662 |
msgstr "Révisions" |
|
663 |
msgid "URL alias" |
|
664 |
msgstr "Alias d'URL" |
|
665 |
msgid "Poll duration" |
|
666 |
msgstr "Durée du sondage" |
|
667 |
msgid "Poll choices" |
|
668 |
msgstr "Choix du sondage" |
|
669 |
msgid "Poll votes" |
|
670 |
msgstr "Votes de sondage" |
|
671 |
msgid "Explanation" |
|
672 |
msgstr "Explication" |
|
673 |
msgid "Selection options" |
|
674 |
msgstr "Options de sélection" |
|
675 |
msgid "File ID" |
|
676 |
msgstr "Identifiant (ID) de fichier" |
|
677 |
msgid "File name" |
|
678 |
msgstr "Nom du fichier" |
|
679 |
msgid "File size" |
|
680 |
msgstr "Taille du fichier" |
|
681 |
msgid "Vocabulary" |
|
682 |
msgstr "Vocabulaire" |
|
683 |
msgid "Vocabulary ID" |
|
684 |
msgstr "Identifiant (ID) de vocabulaire" |
|
685 |
msgid "Vocabulary name" |
|
686 |
msgstr "Nom du vocabulaire" |
|
687 |
msgid "Term ID" |
|
688 |
msgstr "Identifiant (ID) du terme" |
|
689 |
msgid "Role name" |
|
690 |
msgstr "Nom du rôle" |
|
691 |
msgid "E-mail address" |
|
692 |
msgstr "Adresse de courriel" |
|
693 |
msgid "Last access" |
|
694 |
msgstr "Dernier accès" |
|
695 |
msgid "Last login" |
|
696 |
msgstr "Dernière connexion" |
|
697 |
msgid "Time zone" |
|
698 |
msgstr "Fuseau horaire" |
|
699 |
msgid "Severity" |
|
700 |
msgstr "Importance" |
|
701 |
msgid "Field name" |
|
702 |
msgstr "Nom du champ" |
|
703 |
msgid "Field type" |
|
704 |
msgstr "Type de champ" |
|
705 |
msgid "Global settings" |
|
706 |
msgstr "Paramètres globaux" |
|
707 |
msgid "Widget type" |
|
708 |
msgstr "Type de widget" |
|
709 |
msgid "Vote" |
|
710 |
msgstr "Voter" |
|
711 |
msgid "Count" |
|
712 |
msgstr "Décompte" |
|
713 |
msgid "Overridden" |
|
714 |
msgstr "Supplanté" |
|
715 |
msgid "Set name" |
|
716 |
msgstr "Nom de l'ensemble" |
|
717 |
msgid "Original image" |
|
718 |
msgstr "Image originale" |
|
719 |
msgid "RSS - blogs" |
|
720 |
msgstr "RSS - blogs" |
|
721 |
msgid "Heading" |
|
722 |
msgstr "Entête" |
|
723 |
msgid "Search settings" |
|
724 |
msgstr "Paramètres de recherche" |
|
725 |
msgid "Mode" |
|
726 |
msgstr "Mode" |
|
727 |
msgid "Warning" |
|
728 |
msgstr "Avertissement" |
|
729 |
msgid "blocked" |
|
730 |
msgstr "bloqué" |
|
731 |
msgid "active" |
|
732 |
msgstr "actif(s)" |
|
733 |
msgid "N/A" |
|
734 |
msgstr "N/A" |
|
735 |
msgid "OK" |
|
736 |
msgstr "OK" |
|
737 |
msgid "OPML feed" |
|
738 |
msgstr "Flux OPML" |
|
739 |
msgid "configure" |
|
740 |
msgstr "configurer" |
|
741 |
msgid "Number of news items in block" |
|
742 |
msgstr "Nombre d'éléments du bloc" |
|
743 |
msgid "View this feed's recent news." |
|
744 |
msgstr "Voir les nouvelles récentes de ce flux." |
|
745 |
msgid "View this category's recent news." |
|
746 |
msgstr "Voir les dernières publications dans cette catégorie." |
|
747 |
msgid "Feed overview" |
|
748 |
msgstr "Vue d'ensemble par flux" |
|
749 |
msgid "Items" |
|
750 |
msgstr "Éléments" |
|
751 |
msgid "Last update" |
|
752 |
msgstr "Dernière mise à jour" |
|
753 |
msgid "Next update" |
|
754 |
msgstr "Prochaine mise à jour" |
|
755 |
msgid "%time left" |
|
756 |
msgstr "%time restant" |
|
757 |
msgid "remove items" |
|
758 |
msgstr "retirer les éléments" |
|
759 |
msgid "update items" |
|
760 |
msgstr "mettre à jour les éléments" |
|
761 |
msgid "Category overview" |
|
762 |
msgstr "Vue d'ensemble par catégorie" |
|
763 |
msgid "Categorize" |
|
764 |
msgstr "Classer" |
|
765 |
msgid "The categories have been saved." |
|
766 |
msgstr "Les catégories ont été enregistrées." |
|
767 |
msgid "URL:" |
|
768 |
msgstr "URL :" |
|
769 |
msgid "Updated:" |
|
770 |
msgstr "Mis à jour :" |
|
771 |
msgid "%age old" |
|
772 |
msgstr "il y a %age" |
|
773 |
msgid "%ago ago" |
|
774 |
msgstr "il y a %ago" |
|
775 |
msgid "Nodes" |
|
776 |
msgstr "Nœuds" |
|
777 |
msgid "Authored by" |
|
778 |
msgstr "Écrit par" |
|
779 |
msgid "The feed %feed has been updated." |
|
780 |
msgstr "Le flux %feed a été mis à jour." |
|
781 |
msgid "Feed %feed deleted." |
|
782 |
msgstr "Flux %feed supprimé." |
|
783 |
msgid "The feed %feed has been deleted." |
|
784 |
msgstr "Le flux %feed a été supprimé." |
|
785 |
msgid "Feed %feed added." |
|
786 |
msgstr "Le flux %feed a été ajouté." |
|
787 |
msgid "The feed %feed has been added." |
|
788 |
msgstr "Le flux %feed a été ajouté." |
|
789 |
msgid "The news items from %site have been removed." |
|
790 |
msgstr "Les nouvelles de %site ont été supprimées." |
|
791 |
msgid "Performance" |
|
792 |
msgstr "Performance" |
|
793 |
msgid "Width" |
|
794 |
msgstr "Largeur" |
|
795 |
msgid "Height" |
|
796 |
msgstr "Hauteur" |
|
797 |
msgid "This field is required." |
|
798 |
msgstr "Ce champ est requis." |
|
799 |
msgid "Maximum" |
|
800 |
msgstr "Maximum" |
|
801 |
msgid "Line" |
|
802 |
msgstr "Ligne" |
|
803 |
msgid "Scale" |
|
804 |
msgstr "Échelle" |
|
805 |
msgid "Medium" |
|
806 |
msgstr "Moyen" |
|
807 |
msgid "Media" |
|
808 |
msgstr "Média" |
|
809 |
msgid "Plain text" |
|
810 |
msgstr "Texte brut" |
|
811 |
msgid "Caching" |
|
812 |
msgstr "Mise en cache" |
|
813 |
msgid "Month" |
|
814 |
msgstr "Mois" |
|
815 |
msgid "Details" |
|
816 |
msgstr "Détails" |
|
817 |
msgid "Widget" |
|
818 |
msgstr "Widget" |
|
819 |
msgid "Last reply" |
|
820 |
msgstr "Dernière réponse" |
|
821 |
msgid "Prev" |
|
822 |
msgstr "Préc." |
|
823 |
msgid "System" |
|
824 |
msgstr "Système" |
|
825 |
msgid "Domain" |
|
826 |
msgstr "Domaine" |
|
827 |
msgid "Processors" |
|
828 |
msgstr "Processeurs" |
|
829 |
msgid "Unlimited" |
|
830 |
msgstr "Illimité" |
|
831 |
msgid "Send" |
|
832 |
msgstr "Envoyer" |
|
833 |
msgid "Code" |
|
834 |
msgstr "Code" |
|
835 |
msgid "Enter a valid username." |
|
836 |
msgstr "Saisissez un nom d'utilisateur valide." |
|
837 |
msgid "Owner" |
|
838 |
msgstr "Propriétaire" |
|
839 |
msgid "Recipient" |
|
840 |
msgstr "Destinataire" |
|
841 |
msgid "Add a role to the selected users" |
|
842 |
msgstr "Ajouter un rôle aux utilisateurs sélectionnés." |
|
843 |
msgid "Remove a role from the selected users" |
|
844 |
msgstr "Retirer un rôle aux utilisateurs sélectionnés." |
|
845 |
msgid "security" |
|
846 |
msgstr "sécurité" |
|
847 |
msgid "node" |
|
848 |
msgstr "nœud" |
|
849 |
msgid "Administer content" |
|
850 |
msgstr "Administrer le contenu" |
|
851 |
msgid "General" |
|
852 |
msgstr "Général" |
|
853 |
msgid "Method" |
|
854 |
msgstr "Méthode" |
|
855 |
msgid "Egypt" |
|
856 |
msgstr "Égypte" |
|
857 |
msgid "Namibia" |
|
858 |
msgstr "Namibie" |
|
859 |
msgid "Israel" |
|
860 |
msgstr "Israël" |
|
861 |
msgid "Iran" |
|
862 |
msgstr "Iran" |
|
863 |
msgid "New Zealand" |
|
864 |
msgstr "Nouvelle-Zélande" |
|
865 |
msgid "Tonga" |
|
866 |
msgstr "Tonga" |
|
867 |
msgid "Cuba" |
|
868 |
msgstr "Cuba" |
|
869 |
msgid "Brazil" |
|
870 |
msgstr "Brésil" |
|
871 |
msgid "Chile" |
|
872 |
msgstr "Chili" |
|
873 |
msgid "Paraguay" |
|
874 |
msgstr "Paraguay" |
|
875 |
msgid "Jamaica" |
|
876 |
msgstr "Jamaïque" |
|
877 |
msgid "Japan" |
|
878 |
msgstr "Japon" |
|
879 |
msgid "Libya" |
|
880 |
msgstr "Lybie" |
|
881 |
msgid "Navajo" |
|
882 |
msgstr "Navajo" |
|
883 |
msgid "Poland" |
|
884 |
msgstr "Pologne" |
|
885 |
msgid "Portugal" |
|
886 |
msgstr "Portugal" |
|
887 |
msgid "Singapore" |
|
888 |
msgstr "Singapour" |
|
889 |
msgid "Turkey" |
|
890 |
msgstr "Turquie" |
|
891 |
msgid "Day" |
|
892 |
msgstr "Jour" |
|
893 |
msgid "Table" |
|
894 |
msgstr "Tableau" |
|
895 |
msgid "Mon" |
|
896 |
msgstr "lun" |
|
897 |
msgid "Tue" |
|
898 |
msgstr "mar" |
|
899 |
msgid "Wed" |
|
900 |
msgstr "mer" |
|
901 |
msgid "Thu" |
|
902 |
msgstr "jeu" |
|
903 |
msgid "Fri" |
|
904 |
msgstr "ven" |
|
905 |
msgid "Sat" |
|
906 |
msgstr "sam" |
|
907 |
msgid "Sun" |
|
908 |
msgstr "dim" |
|
909 |
msgid "January" |
|
910 |
msgstr "janvier" |
|
911 |
msgid "February" |
|
912 |
msgstr "Février" |
|
913 |
msgid "March" |
|
914 |
msgstr "mars" |
|
915 |
msgid "April" |
|
916 |
msgstr "avril" |
|
917 |
msgid "May" |
|
918 |
msgstr "mai" |
|
919 |
msgid "June" |
|
920 |
msgstr "juin" |
|
921 |
msgid "July" |
|
922 |
msgstr "juillet" |
|
923 |
msgid "August" |
|
924 |
msgstr "août" |
|
925 |
msgid "September" |
|
926 |
msgstr "septembre" |
|
927 |
msgid "October" |
|
928 |
msgstr "octobre" |
|
929 |
msgid "November" |
|
930 |
msgstr "novembre" |
|
931 |
msgid "December" |
|
932 |
msgstr "décembre" |
|
933 |
msgid "am" |
|
934 |
msgstr "am" |
|
935 |
msgid "pm" |
|
936 |
msgstr "pm" |
|
937 |
msgid "Forum" |
|
938 |
msgstr "Forum" |
|
939 |
msgid "Configuration" |
|
940 |
msgstr "Configuration" |
|
941 |
msgid "!time ago" |
|
942 |
msgstr "Il y a !time" |
|
943 |
msgid "Background color" |
|
944 |
msgstr "Couleur d'arrière-plan" |
|
945 |
msgid "Text color" |
|
946 |
msgstr "Couleur du texte" |
|
947 |
msgid "Navigation" |
|
948 |
msgstr "Navigation" |
|
949 |
msgid "Basic" |
|
950 |
msgstr "Basique" |
|
951 |
msgid "Color" |
|
952 |
msgstr "Couleur" |
|
953 |
msgid "Appearance" |
|
954 |
msgstr "Apparence" |
|
955 |
msgid "Role" |
|
956 |
msgstr "Rôle" |
|
957 |
msgid "User login" |
|
958 |
msgstr "Connexion utilisateur" |
|
959 |
msgid "Log in" |
|
960 |
msgstr "Se connecter" |
|
961 |
msgid "Updated URL for feed %title to %url." |
|
962 |
msgstr "URL du flux %url mise à jour pour le flux %title." |
|
963 |
msgid "Blog" |
|
964 |
msgstr "Blog" |
|
965 |
msgid "Jump to the first comment of this posting." |
|
966 |
msgstr "Aller directement au premier commentaire de ce message." |
|
967 |
msgid "Jump to the first new comment of this posting." |
|
968 |
msgstr "Aller directement au premier nouveau commentaire de ce message." |
|
969 |
msgid "Add new comment" |
|
970 |
msgstr "Ajouter un commentaire" |
|
971 |
msgid "Add a new comment to this page." |
|
972 |
msgstr "Ajouter un nouveau commentaire à cette page." |
|
973 |
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting." |
|
974 |
msgstr "Partager vos idées et opinions au sujet de cette contribution." |
|
975 |
msgid "reset" |
|
976 |
msgstr "réinitialiser" |
|
977 |
msgid "String" |
|
978 |
msgstr "Chaîne de caractères" |
|
979 |
msgid "Users" |
|
980 |
msgstr "Utilisateurs" |
|
981 |
msgid "Not installed" |
|
982 |
msgstr "Non installé" |
|
983 |
msgid "Choices" |
|
984 |
msgstr "Choix" |
|
985 |
msgid "Minimum cache lifetime" |
|
986 |
msgstr "Durée de vie minimale de la mémoire cache" |
|
987 |
msgid "Referrer" |
|
988 |
msgstr "Référent" |
|
989 |
msgid "1 vote" |
|
990 |
msgid_plural "@count votes" |
|
991 |
msgstr[0] "@count vote" |
|
992 |
msgstr[1] "@count votes" |
|
993 |
msgid "" |
|
994 |
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank " |
|
995 |
"you for your patience." |
|
996 |
msgstr "" |
|
997 |
"@site est en cours de maintenance. Nous serons de retour très " |
|
998 |
"bientôt. Merci de votre patience." |
|
999 |
msgid "Default front page" |
|
1000 |
msgstr "Page d'accueil par défaut" |
|
1001 |
msgid "Top pages" |
|
1002 |
msgstr "Top des pages" |
|
1003 |
msgid "Text processing" |
|
1004 |
msgstr "Traitement du texte" |
|
1005 |
msgid "Maximum length" |
|
1006 |
msgstr "Taille maximale" |
|
1007 |
msgid "Rows" |
|
1008 |
msgstr "Rangées" |
|
1009 |
msgid "Save changes" |
|
1010 |
msgstr "Enregistrer les modifications" |
|
1011 |
msgid "access denied" |
|
1012 |
msgstr "accès refusé" |
|
1013 |
msgid "Anonymous" |
|
1014 |
msgstr "Anonyme" |
|
1015 |
msgid "Uninstall" |
|
1016 |
msgstr "Désinstaller" |
|
1017 |
msgid "Install" |
|
1018 |
msgstr "Installer" |
|
1019 |
msgid "Optional" |
|
1020 |
msgstr "Facultatif" |
|
1021 |
msgid "Order" |
|
1022 |
msgstr "Ordre" |
|
1023 |
msgid "Recent comments" |
|
1024 |
msgstr "Commentaires récents" |
|
1025 |
msgid "Recent hits" |
|
1026 |
msgstr "Accès récents" |
|
1027 |
msgid "Set default" |
|
1028 |
msgstr "Définir par défaut" |
|
1029 |
msgid "Integer" |
|
1030 |
msgstr "Entier" |
|
1031 |
msgid "IP Address" |
|
1032 |
msgstr "Adresse IP" |
|
1033 |
msgid "The comment and all its replies have been deleted." |
|
1034 |
msgstr "Le commentaire et toutes ses réponses ont été supprimés." |
|
1035 |
msgid "Preformatted" |
|
1036 |
msgstr "Texte préformaté" |
|
1037 |
msgid "Profile" |
|
1038 |
msgstr "Profil" |
|
1039 |
msgid "Anonymous users" |
|
1040 |
msgstr "Utilisateurs anonymes" |
|
1041 |
msgid "Clear cache" |
|
1042 |
msgstr "Purger le cache" |
|
1043 |
msgid "Visibility settings" |
|
1044 |
msgstr "Paramètres de visibilité" |
|
1045 |
msgid "Votes" |
|
1046 |
msgstr "Votes" |
|
1047 |
msgid "Term description" |
|
1048 |
msgstr "Description du terme" |
|
1049 |
msgid "Save settings" |
|
1050 |
msgstr "Enregistrer les paramètres" |
|
1051 |
msgid "Operation" |
|
1052 |
msgstr "Opération" |
|
1053 |
msgid "reply" |
|
1054 |
msgstr "répondre" |
|
1055 |
msgid "Function" |
|
1056 |
msgstr "Fonction" |
|
1057 |
msgid "Session closed for %name." |
|
1058 |
msgstr "Session fermée pour %name." |
|
1059 |
msgid "Tracker" |
|
1060 |
msgstr "Suivi" |
|
1061 |
msgid "You have to specify a valid date." |
|
1062 |
msgstr "Vous devez saisir une date valide." |
|
1063 |
msgid "Server settings" |
|
1064 |
msgstr "Paramètres du serveur" |
|
1065 |
msgid "The field %field is required." |
|
1066 |
msgstr "Le champ %field est requis." |
|
1067 |
msgid "Germany" |
|
1068 |
msgstr "Allemagne" |
|
1069 |
msgid "Logout" |
|
1070 |
msgstr "Déconnexion" |
|
1071 |
msgid "1 new" |
|
1072 |
msgid_plural "@count new" |
|
1073 |
msgstr[0] "1 nouveau" |
|
1074 |
msgstr[1] "@count nouveaux" |
|
1075 |
msgid "Default language" |
|
1076 |
msgstr "Langue par défaut" |
|
1077 |
msgid "Afghanistan" |
|
1078 |
msgstr "Afghanistan" |
|
1079 |
msgid "Albania" |
|
1080 |
msgstr "Albanie" |
|
1081 |
msgid "Algeria" |
|
1082 |
msgstr "Algérie" |
|
1083 |
msgid "American Samoa" |
|
1084 |
msgstr "Samoa américaines" |
|
1085 |
msgid "Andorra" |
|
1086 |
msgstr "Andorre" |
|
1087 |
msgid "Angola" |
|
1088 |
msgstr "Angola" |
|
1089 |
msgid "Anguilla" |
|
1090 |
msgstr "Anguilla" |
|
1091 |
msgid "Antarctica" |
|
1092 |
msgstr "Antarctique" |
|
1093 |
msgid "Antigua and Barbuda" |
|
1094 |
msgstr "Antigua-et-Barbuda" |
|
1095 |
msgid "Argentina" |
|
1096 |
msgstr "Argentine" |
|
1097 |
msgid "Armenia" |
|
1098 |
msgstr "Arménie" |
|
1099 |
msgid "Aruba" |
|
1100 |
msgstr "Aruba" |
|
1101 |
msgid "Australia" |
|
1102 |
msgstr "Australie" |
|
1103 |
msgid "Austria" |
|
1104 |
msgstr "Autriche" |
|
1105 |
msgid "Azerbaijan" |
|
1106 |
msgstr "Azerbaïdjan" |
|
1107 |
msgid "Bahamas" |
|
1108 |
msgstr "Bahamas" |
|
1109 |
msgid "Bahrain" |
|
1110 |
msgstr "Bahreïn" |
|
1111 |
msgid "Bangladesh" |
|
1112 |
msgstr "Bangladesh" |
|
1113 |
msgid "Barbados" |
|
1114 |
msgstr "Barbade" |
|
1115 |
msgid "Belarus" |
|
1116 |
msgstr "Biélorussie" |
|
1117 |
msgid "Belgium" |
|
1118 |
msgstr "Belgique" |
|
1119 |
msgid "Belize" |
|
1120 |
msgstr "Belize" |
|
1121 |
msgid "Benin" |
|
1122 |
msgstr "Bénin" |
|
1123 |
msgid "Bermuda" |
|
1124 |
msgstr "Bermudes" |
|
1125 |
msgid "Bhutan" |
|
1126 |
msgstr "Bhoutan" |
|
1127 |
msgid "Bolivia" |
|
1128 |
msgstr "Bolivie" |
|
1129 |
msgid "Bosnia and Herzegovina" |
|
1130 |
msgstr "Bosnie-Herzégovine" |
|
1131 |
msgid "Botswana" |
|
1132 |
msgstr "Botswana" |
|
1133 |
msgid "Bouvet Island" |
|
1134 |
msgstr "Île Bouvet" |
|
1135 |
msgid "Brunei" |
|
1136 |
msgstr "Brunei" |
|
1137 |
msgid "Bulgaria" |
|
1138 |
msgstr "Bulgarie" |
|
1139 |
msgid "Burkina Faso" |
|
1140 |
msgstr "Burkina Faso" |
|
1141 |
msgid "Burundi" |
|
1142 |
msgstr "Burundi" |
|
1143 |
msgid "Cambodia" |
|
1144 |
msgstr "Cambodge" |
|
1145 |
msgid "Cameroon" |
|
1146 |
msgstr "Cameroun" |
|
1147 |
msgid "Canada" |
|
1148 |
msgstr "Canada" |
|
1149 |
msgid "Cape Verde" |
|
1150 |
msgstr "Cap-Vert" |
|
1151 |
msgid "Cayman Islands" |
|
1152 |
msgstr "Îles Caïmans" |
|
1153 |
msgid "Central African Republic" |
|
1154 |
msgstr "République centrafricaine" |
|
1155 |
msgid "Chad" |
|
1156 |
msgstr "Tchad" |
|
1157 |
msgid "China" |
|
1158 |
msgstr "Chine" |
|
1159 |
msgid "Christmas Island" |
|
1160 |
msgstr "Île Christmas" |
|
1161 |
msgid "Cocos (Keeling) Islands" |
|
1162 |
msgstr "Îles Cocos (Keeling)" |
|
1163 |
msgid "Colombia" |
|
1164 |
msgstr "Colombie" |
|
1165 |
msgid "Comoros" |
|
1166 |
msgstr "Comores" |
|
1167 |
msgid "Cook Islands" |
|
1168 |
msgstr "Îles Cook" |
|
1169 |
msgid "Costa Rica" |
|
1170 |
msgstr "Costa Rica" |
|
1171 |
msgid "Cyprus" |
|
1172 |
msgstr "Chypre" |
|
1173 |
msgid "Czech Republic" |
|
1174 |
msgstr "République tchèque" |
|
1175 |
msgid "Denmark" |
|
1176 |
msgstr "Danemark" |
|
1177 |
msgid "Djibouti" |
|
1178 |
msgstr "Djibouti" |
|
1179 |
msgid "Dominica" |
|
1180 |
msgstr "Dominique" |
|
1181 |
msgid "Dominican Republic" |
|
1182 |
msgstr "République dominicaine" |
|
1183 |
msgid "Ecuador" |
|
1184 |
msgstr "Équateur" |
|
1185 |
msgid "El Salvador" |
|
1186 |
msgstr "Salvador" |
|
1187 |
msgid "Equatorial Guinea" |
|
1188 |
msgstr "Guinée équatoriale" |
|
1189 |
msgid "Eritrea" |
|
1190 |
msgstr "Érythrée" |
|
1191 |
msgid "Estonia" |
|
1192 |
msgstr "Estonie" |
|
1193 |
msgid "Ethiopia" |
|
1194 |
msgstr "Éthiopie" |
|
1195 |
msgid "Faroe Islands" |
|
1196 |
msgstr "Îles Féroé" |
|
1197 |
msgid "Finland" |
|
1198 |
msgstr "Finlande" |
|
1199 |
msgid "France" |
|
1200 |
msgstr "France" |
|
1201 |
msgid "French Guiana" |
|
1202 |
msgstr "Guyane française" |
|
1203 |
msgid "French Polynesia" |
|
1204 |
msgstr "Polynésie française" |
|
1205 |
msgid "Gabon" |
|
1206 |
msgstr "Gabon" |
|
1207 |
msgid "Gambia" |
|
1208 |
msgstr "Gambie" |
|
1209 |
msgid "Georgia" |
|
1210 |
msgstr "Géorgie" |
|
1211 |
msgid "Ghana" |
|
1212 |
msgstr "Ghana" |
|
1213 |
msgid "Gibraltar" |
|
1214 |
msgstr "Gibraltar" |
|
1215 |
msgid "Greece" |
|
1216 |
msgstr "Grèce" |
|
1217 |
msgid "Greenland" |
|
1218 |
msgstr "Groenland" |
|
1219 |
msgid "Grenada" |
|
1220 |
msgstr "Grenade" |
|
1221 |
msgid "Guadeloupe" |
|
1222 |
msgstr "Guadeloupe" |
|
1223 |
msgid "Guam" |
|
1224 |
msgstr "Guam" |
|
1225 |
msgid "Guatemala" |
|
1226 |
msgstr "Guatemala" |
|
1227 |
msgid "Guinea" |
|
1228 |
msgstr "Guinée" |
|
1229 |
msgid "Guinea-Bissau" |
|
1230 |
msgstr "Guinée-Bissau" |
|
1231 |
msgid "Guyana" |
|
1232 |
msgstr "Guyana" |
|
1233 |
msgid "Haiti" |
|
1234 |
msgstr "Haïti" |
|
1235 |
msgid "Heard Island and McDonald Islands" |
|
1236 |
msgstr "Îles Heard et MacDonald" |
|
1237 |
msgid "Honduras" |
|
1238 |
msgstr "Honduras" |
|
1239 |
msgid "Hungary" |
|
1240 |
msgstr "Hongrie" |
|
1241 |
msgid "Iceland" |
|
1242 |
msgstr "Islande" |
|
1243 |
msgid "India" |
|
1244 |
msgstr "Inde" |
|
1245 |
msgid "Indonesia" |
|
1246 |
msgstr "Indonésie" |
|
1247 |
msgid "Iraq" |
|
1248 |
msgstr "Irak" |
|
1249 |
msgid "Ireland" |
|
1250 |
msgstr "Irlande" |
|
1251 |
msgid "Italy" |
|
1252 |
msgstr "Italie" |
|
1253 |
msgid "Jordan" |
|
1254 |
msgstr "Jordanie" |
|
1255 |
msgid "Kazakhstan" |
|
1256 |
msgstr "Kazakhstan" |
|
1257 |
msgid "Kenya" |
|
1258 |
msgstr "Kenya" |
|
1259 |
msgid "Kiribati" |
|
1260 |
msgstr "Kiribati" |
|
1261 |
msgid "Kuwait" |
|
1262 |
msgstr "Koweït" |
|
1263 |
msgid "Kyrgyzstan" |
|
1264 |
msgstr "Kirghizistan" |
|
1265 |
msgid "Laos" |
|
1266 |
msgstr "Laos" |
|
1267 |
msgid "Latvia" |
|
1268 |
msgstr "Lettonie" |
|
1269 |
msgid "Lebanon" |
|
1270 |
msgstr "Liban" |
|
1271 |
msgid "Lesotho" |
|
1272 |
msgstr "Lesotho" |
|
1273 |
msgid "Liberia" |
|
1274 |
msgstr "Libéria" |
|
1275 |
msgid "Liechtenstein" |
|
1276 |
msgstr "Liechtenstein" |
|
1277 |
msgid "Lithuania" |
|
1278 |
msgstr "Lituanie" |
|
1279 |
msgid "Luxembourg" |
|
1280 |
msgstr "Luxembourg" |
|
1281 |
msgid "Madagascar" |
|
1282 |
msgstr "Madagascar" |
|
1283 |
msgid "Malawi" |
|
1284 |
msgstr "Malawi" |
|
1285 |
msgid "Malaysia" |
|
1286 |
msgstr "Malaisie" |
|
1287 |
msgid "Maldives" |
|
1288 |
msgstr "Maldives" |
|
1289 |
msgid "Mali" |
|
1290 |
msgstr "Mali" |
|
1291 |
msgid "Malta" |
|
1292 |
msgstr "Malte" |
|
1293 |
msgid "Marshall Islands" |
|
1294 |
msgstr "Îles Marshall" |
|
1295 |
msgid "Martinique" |
|
1296 |
msgstr "Martinique" |
|
1297 |
msgid "Mauritania" |
|
1298 |
msgstr "Mauritanie" |
|
1299 |
msgid "Mauritius" |
|
1300 |
msgstr "Maurice" |
|
1301 |
msgid "Mayotte" |
|
1302 |
msgstr "Mayotte" |
|
1303 |
msgid "Mexico" |
|
1304 |
msgstr "Mexique" |
|
1305 |
msgid "Micronesia" |
|
1306 |
msgstr "Micronésie" |
|
1307 |
msgid "Moldova" |
|
1308 |
msgstr "Moldavie" |
|
1309 |
msgid "Monaco" |
|
1310 |
msgstr "Monaco" |
|
1311 |
msgid "Mongolia" |
|
1312 |
msgstr "Mongolie" |
|
1313 |
msgid "Montserrat" |
|
1314 |
msgstr "Montserrat" |
|
1315 |
msgid "Morocco" |
|
1316 |
msgstr "Maroc" |
|
1317 |
msgid "Mozambique" |
|
1318 |
msgstr "Mozambique" |
|
1319 |
msgid "Myanmar" |
|
1320 |
msgstr "Birmanie" |
|
1321 |
msgid "Nauru" |
|
1322 |
msgstr "Nauru" |
|
1323 |
msgid "Nepal" |
|
1324 |
msgstr "Népal" |
|
1325 |
msgid "Netherlands" |
|
1326 |
msgstr "Pays-Bas" |
|
1327 |
msgid "Netherlands Antilles" |
|
1328 |
msgstr "Antilles néerlandaises" |
|
1329 |
msgid "New Caledonia" |
|
1330 |
msgstr "Nouvelle-Calédonie" |
|
1331 |
msgid "Nicaragua" |
|
1332 |
msgstr "Nicaragua" |
|
1333 |
msgid "Niger" |
|
1334 |
msgstr "Niger" |
|
1335 |
msgid "Nigeria" |
|
1336 |
msgstr "Nigeria" |
|
1337 |
msgid "Niue" |
|
1338 |
msgstr "Niue" |
|
1339 |
msgid "Norfolk Island" |
|
1340 |
msgstr "Île Norfolk" |
|
1341 |
msgid "North Korea" |
|
1342 |
msgstr "Corée du Nord" |
|
1343 |
msgid "Northern Mariana Islands" |
|
1344 |
msgstr "Îles Mariannes du Nord" |
|
1345 |
msgid "Norway" |
|
1346 |
msgstr "Norvège" |
|
1347 |
msgid "Oman" |
|
1348 |
msgstr "Oman" |
|
1349 |
msgid "Pakistan" |
|
1350 |
msgstr "Pakistan" |
|
1351 |
msgid "Palau" |
|
1352 |
msgstr "Palaos" |
|
1353 |
msgid "Panama" |
|
1354 |
msgstr "Panama" |
|
1355 |
msgid "Papua New Guinea" |
|
1356 |
msgstr "Papouasie-Nouvelle-Guinée" |
|
1357 |
msgid "Peru" |
|
1358 |
msgstr "Pérou" |
|
1359 |
msgid "Philippines" |
|
1360 |
msgstr "Philippines" |
|
1361 |
msgid "Puerto Rico" |
|
1362 |
msgstr "Porto Rico" |
|
1363 |
msgid "Qatar" |
|
1364 |
msgstr "Qatar" |
|
1365 |
msgid "Reunion" |
|
1366 |
msgstr "Réunion" |
|
1367 |
msgid "Romania" |
|
1368 |
msgstr "Roumanie" |
|
1369 |
msgid "Russia" |
|
1370 |
msgstr "Russie" |
|
1371 |
msgid "Rwanda" |
|
1372 |
msgstr "Rwanda" |
|
1373 |
msgid "Samoa" |
|
1374 |
msgstr "Samoa" |
|
1375 |
msgid "San Marino" |
|
1376 |
msgstr "Saint-Marin" |
|
1377 |
msgid "Saudi Arabia" |
|
1378 |
msgstr "Arabie Saoudite" |
|
1379 |
msgid "Senegal" |
|
1380 |
msgstr "Sénégal" |
|
1381 |
msgid "Seychelles" |
|
1382 |
msgstr "Seychelles" |
|
1383 |
msgid "Sierra Leone" |
|
1384 |
msgstr "Sierra Leone" |
|
1385 |
msgid "Slovakia" |
|
1386 |
msgstr "Slovaquie" |
|
1387 |
msgid "Slovenia" |
|
1388 |
msgstr "Slovénie" |
|
1389 |
msgid "Solomon Islands" |
|
1390 |
msgstr "Îles Salomon" |
|
1391 |
msgid "Somalia" |
|
1392 |
msgstr "Somalie" |
|
1393 |
msgid "South Africa" |
|
1394 |
msgstr "Afrique du Sud" |
|
1395 |
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" |
|
1396 |
msgstr "Géorgie du Sud et les Îles Sandwich du Sud" |
|
1397 |
msgid "Spain" |
|
1398 |
msgstr "Espagne" |
|
1399 |
msgid "Sri Lanka" |
|
1400 |
msgstr "Sri Lanka" |
|
1401 |
msgid "Sudan" |
|
1402 |
msgstr "Soudan" |
|
1403 |
msgid "Suriname" |
|
1404 |
msgstr "Suriname" |
|
1405 |
msgid "Svalbard and Jan Mayen" |
|
1406 |
msgstr "Svalbard et Île Jan Mayen" |
|
1407 |
msgid "Swaziland" |
|
1408 |
msgstr "Swaziland" |
|
1409 |
msgid "Sweden" |
|
1410 |
msgstr "Suède" |
|
1411 |
msgid "Switzerland" |
|
1412 |
msgstr "Suisse" |
|
1413 |
msgid "Syria" |
|
1414 |
msgstr "Syrie" |
|
1415 |
msgid "Taiwan" |
|
1416 |
msgstr "Taïwan" |
|
1417 |
msgid "Tajikistan" |
|
1418 |
msgstr "Tadjikistan" |
|
1419 |
msgid "Tanzania" |
|
1420 |
msgstr "Tanzanie" |
|
1421 |
msgid "Thailand" |
|
1422 |
msgstr "Thaïlande" |
|
1423 |
msgid "Togo" |
|
1424 |
msgstr "Togo" |
|
1425 |
msgid "Tokelau" |
|
1426 |
msgstr "Tokelau" |
|
1427 |
msgid "Trinidad and Tobago" |
|
1428 |
msgstr "Trinité-et-Tobago" |
|
1429 |
msgid "Tunisia" |
|
1430 |
msgstr "Tunisie" |
|
1431 |
msgid "Turkmenistan" |
|
1432 |
msgstr "Turkménistan" |
|
1433 |
msgid "Turks and Caicos Islands" |
|
1434 |
msgstr "Îles Turques-et-Caïques" |
|
1435 |
msgid "Tuvalu" |
|
1436 |
msgstr "Tuvalu" |
|
1437 |
msgid "Uganda" |
|
1438 |
msgstr "Ouganda" |
|
1439 |
msgid "Ukraine" |
|
1440 |
msgstr "Ukraine" |
|
1441 |
msgid "United Arab Emirates" |
|
1442 |
msgstr "Émirats arabes unis" |
|
1443 |
msgid "United Kingdom" |
|
1444 |
msgstr "Royaume-Uni" |
|
1445 |
msgid "United States" |
|
1446 |
msgstr "États-Unis" |
|
1447 |
msgid "United States Minor Outlying Islands" |
|
1448 |
msgstr "Îles mineures éloignées des États-Unis" |
|
1449 |
msgid "Uruguay" |
|
1450 |
msgstr "Uruguay" |
|
1451 |
msgid "Uzbekistan" |
|
1452 |
msgstr "Ouzbékistan" |
|
1453 |
msgid "Vanuatu" |
|
1454 |
msgstr "Vanuatu" |
|
1455 |
msgid "Venezuela" |
|
1456 |
msgstr "Venezuela" |
|
1457 |
msgid "Wallis and Futuna" |
|
1458 |
msgstr "Wallis et Futuna" |
|
1459 |
msgid "Yemen" |
|
1460 |
msgstr "Yémen" |
|
1461 |
msgid "Zambia" |
|
1462 |
msgstr "Zambie" |
|
1463 |
msgid "Zimbabwe" |
|
1464 |
msgstr "Zimbabwe" |
|
1465 |
msgid "Table prefix" |
|
1466 |
msgstr "Préfixe de table" |
|
1467 |
msgid "Database username" |
|
1468 |
msgstr "Nom d'utilisateur de la base de données" |
|
1469 |
msgid "Database password" |
|
1470 |
msgstr "Mot de passe de la base de données" |
|
1471 |
msgid "Database name" |
|
1472 |
msgstr "Nom de la base de données" |
|
1473 |
msgid "Add user" |
|
1474 |
msgstr "Ajouter un utilisateur" |
|
1475 |
msgid "Port" |
|
1476 |
msgstr "Port" |
|
1477 |
msgid "Size of textfield" |
|
1478 |
msgstr "Taille du champ texte" |
|
1479 |
msgid "Authoring information" |
|
1480 |
msgstr "Informations de publication" |
|
1481 |
msgid "Authored on" |
|
1482 |
msgstr "Écrit le" |
|
1483 |
msgid "Leave blank for %anonymous." |
|
1484 |
msgstr "Laisser vide pour %anonymous." |
|
1485 |
msgid "Hidden" |
|
1486 |
msgstr "Caché" |
|
1487 |
msgid "Show" |
|
1488 |
msgstr "Afficher" |
|
1489 |
msgid "" |
Formats disponibles : Unified diff
add the new translation pack for drupal-7.37