Projet

Général

Profil

Révision e013fa40

Ajouté par Assos Assos il y a presque 7 ans

Weekly update of contrib modules

Voir les différences:

drupal7/sites/all/modules/i18n/i18n_taxonomy/README.txt
12 12
INTRODUCTION
13 13
------------
14 14

  
15
The Taxonomy translation module, part of the Internationalization (https://www.drupal.org/project/i18n) package, provides multiple options to translate taxonomy vocabularies and terms. For each vocabulary, there are four types of behaviors to choose from: Language-independent terms, Language-specific terms, Localized terms, and Mixed-language vocabulary.
15
The Taxonomy translation module, part of the Internationalization
16
(https://www.drupal.org/project/i18n) package, provides multiple options to
17
translate taxonomy vocabularies and terms. For each vocabulary, there are four
18
types of behaviors to choose from: Language-independent terms, Language-specific
19
terms, Localized terms, and Mixed-language vocabulary.
16 20

  
17
* For a full description of the module visit https://www.drupal.org/node/1114016
21
* For a full description of the module visit:
22
  https://www.drupal.org/node/1114016
18 23

  
19
* To submit bug reports and feature suggestions, or to track changes visit https://www.drupal.org/project/issues/i18n
24
* To submit bug reports and feature suggestions, or to track changes visit:
25
  https://www.drupal.org/project/issues/i18n
20 26

  
21 27

  
22 28
REQUIREMENTS
23 29
------------
24 30

  
25
This module requires the following modules:
31
This module requires the following module:
26 32

  
27 33
* Internationalization - https://www.drupal.org/project/i18n
28 34

  
......
34 40
* Language Icons - https://www.drupal.org/project/languageicons
35 41
* Translation Overview - https://www.drupal.org/project/translation_overview
36 42
* Localization Client - https://www.drupal.org/project/l10n_client
37
* Internationalization contributions - https://www.drupal.org/project/i18n_contrib
43
* Internationalization contributions -
44
  https://www.drupal.org/project/i18n_contrib
38 45

  
39 46

  
40 47
INSTALLATION
41 48
------------
42 49

  
43
* This is a submodule of the Internationalization module. Install the Internationalization module as you would normally install a contributed Drupal module. Visit https://www.drupal.org/docs/7/extending-drupal-7/installing-contributed-modules-find-import-enable-configure-drupal-7 for further information.
50
This is a submodule of the Internationalization module. Install the
51
Internationalization module as you would normally install a contributed Drupal
52
module. Visit https://www.drupal.org/node/895232 for further information.
44 53

  
45 54

  
46 55
CONFIGURATION
......
51 60
2. Select the "edit vocabulary" link.
52 61
3. Select the "No multilingual options for terms".
53 62

  
54
Language-specific terms - vocabulary is only used for content in that language. The terms will only be available if the term language matches the UI language.
63
Language-specific terms - vocabulary is only used for content in that language.
64
The terms will only be available if the term language matches the UI language.
55 65
1. Navigate to Structure > Taxonomy and select the "edit vocabulary link".
56 66
2. Choose "Fixed Language" and a Language drop-down field will be displayed.
57 67
3. Select the language.
58 68
4. Select "Fixed Language" and Save.
59 69

  
60
Localized terms - Terms are common for all languages, but their name and description may be localized.
70
Localized terms - Terms are common for all languages, but their name and
71
description may be localized.
61 72
1. Navigate to Structure > Taxonomy > vocabulary-to-edit > Edit.
62 73
2. Select "Localize" and select Save.
63 74
3. Edit a term and there will be a Translate tab. Select this tab.
64
4. Select Translate, translate the Name and Description, select "Save translation", and repeat for all languages.
75
4. Select Translate, translate the Name and Description, select
76
   "Save translation", and repeat for all languages.
65 77
5. Repeat the process for all terms.
66 78
6. Navigate to Structure > Content types > term-to-edit > Manage display.
67
7. By default, the term reference is set to Link. Change this to "Link (localized)" and Save.
79
7. By default, the term reference is set to Link. Change this to "Link
80
   (localized)" and Save.
68 81
The vocabulary will be appropriate for the language.
69 82

  
70
Mixed-language vocabulary - Use for vocabularies with terms in multiple languages.
83
Mixed-language vocabulary - Use for vocabularies with terms in multiple
84
languages.
71 85
1. Navigate to Structure > Taxonomy > vocabulary-to-edit > Edit.
72 86
2. Select the Translate radio button and Save.
73
3. Edit a vocabulary term and there will be a new Language field. Choose a language and then select Save and translate.
74
4. There are two options, the user can either select "Add translation link" or the user can select an existing term in the Select translations form.
87
3. Edit a vocabulary term and there will be a new Language field. Choose a
88
   language and then select Save and translate.
89
4. There are two options, the user can either select "Add translation link" or
90
   the user can select an existing term in the Select translations form.
75 91
5. Create translations for the terms and add terms for specific languages only.
76
Now if the user edits a node associated with this vocabulary, only the relevant terms will appear.
92
Now if the user edits a node associated with this vocabulary, only the relevant
93
terms will appear.
77 94

  
78 95

  
79 96
MAINTAINERS

Formats disponibles : Unified diff