1
|
-*- mode:text; coding:utf-8; -*-
|
2
|
GNU FreeFont Credits
|
3
|
====================
|
4
|
|
5
|
This file lists contributors and contributions to the GNU FreeFont project.
|
6
|
|
7
|
|
8
|
* URW++ Design & Development GmbH <http://www.urwpp.de/>
|
9
|
|
10
|
URW++ donated a set of 35 core PostScript Type 1 fonts to the
|
11
|
Ghostscript project <http://www.ghostscript.com/>, to be available
|
12
|
under the terms of GNU General Public License (GPL).
|
13
|
|
14
|
Basic Latin (U+0041-U+007A)
|
15
|
Latin-1 Supplement (U+00C0-U+00FF)
|
16
|
Latin Extended-A (U+0100-U+017F)
|
17
|
Spacing Modifier Letters (U+02B0-U+02FF)
|
18
|
Mathematical Operators (U+2200-U+22FF)
|
19
|
Block Elements (U+2580-U+259F)
|
20
|
Dingbats (U+2700-U+27BF)
|
21
|
|
22
|
|
23
|
* Yannis Haralambous <yannis.haralambous AT enst-bretagne.fr> and John
|
24
|
Plaice <plaice AT omega.cse.unsw.edu.au>
|
25
|
|
26
|
Yannis Haralambous and John Plaice are the authors of Omega typesetting
|
27
|
system, <http://omega.enstb.org/>. Omega is an extension of TeX.
|
28
|
Its first release, aims primarily at improving TeX's multilingual abilities.
|
29
|
In Omega all characters and pointers into data-structures are 16-bit wide,
|
30
|
instead of 8-bit, thereby eliminating many of the trivial limitations of TeX.
|
31
|
Omega also allows multiple input and output character sets, and uses
|
32
|
programmable filters to translate from one encoding to another, to perform
|
33
|
contextual analysis, etc. Internally, Omega uses the universal 16-bit Unicode
|
34
|
standard character set, based on ISO-10646. These improvements not only make
|
35
|
it a lot easier for TeX users to cope with multiple or complex languages,
|
36
|
like Arabic, Indic, Khmer, Chinese, Japanese or Korean, in one document, but
|
37
|
will also form the basis for future developments in other areas, such as
|
38
|
native color support and hypertext features. ... Fonts for UT1 (omlgc family)
|
39
|
and UT2 (omah family) are under development: these fonts are in PostScript
|
40
|
format and visually close to Times and Helvetica font families.
|
41
|
Omega fonts are available subject to GPL
|
42
|
|
43
|
Latin Extended-B (U+0180-U+024F)
|
44
|
IPA Extensions (U+0250-U+02AF)
|
45
|
Greek (U+0370-U+03FF)
|
46
|
Armenian (U+0530-U+058F)
|
47
|
Hebrew (U+0590-U+05FF)
|
48
|
Arabic (U+0600-U+06FF)
|
49
|
Currency Symbols (U+20A0-U+20CF)
|
50
|
Arabic Presentation Forms-A (U+FB50-U+FDFF)
|
51
|
Arabic Presentation Forms-B (U+FE70-U+FEFF)
|
52
|
|
53
|
Current info: <http://tug.ctan.org/cgi-bin/ctanPackageInformation.py?id=omega>
|
54
|
|
55
|
* Valek Filippov <frob AT df.ru>
|
56
|
|
57
|
Valek Filippov added Cyrillic glyphs and composite Latin Extended A to
|
58
|
the whole set of the abovementioned URW set of 35 PostScript core fonts,
|
59
|
<ftp://ftp.gnome.ru/fonts/>. The fonts are available under GPL.
|
60
|
(The Cyrillic range was since replaced by another font.)
|
61
|
|
62
|
Latin Extended-A (U+0100-U+017F)
|
63
|
|
64
|
|
65
|
* Wadalab Kanji Comittee
|
66
|
|
67
|
Between April 1990 and March 1992, Wadalab Kanji Comittee put together a
|
68
|
series of scalable font files with Japanese scripts, in four forms:
|
69
|
Sai Micho, Chu Mincho, Cho Kaku and Saimaru.
|
70
|
The font files are written in custom file format, while tools for conversion
|
71
|
into Metafont and PostScript Type 1 are also supplied. The Wadalab Kanji
|
72
|
Comittee was later dismissed. The resulting files were once found on the FTP
|
73
|
server of the Department of Mathematical Engineering and Information Physics,
|
74
|
Faculty of Engineering, University of Tokyo. Some of these are available at
|
75
|
<http://www.ctan.org/tex-archive/fonts/wadalab>
|
76
|
|
77
|
Hiragana (U+3040-U+309F)
|
78
|
Katakana (U+30A0-U+30FF)
|
79
|
|
80
|
|
81
|
* Young U. Ryu <ryoung AT utdallas.edu>
|
82
|
|
83
|
Young Ryu is the author of Txfonts, a set of mathematical symbols
|
84
|
designed to accompany text typeset in Times or its variants. In the
|
85
|
documentation, Young adresses the design of mathematical symbols: "The
|
86
|
Adobe Times fonts are thicker than the CM fonts. Designing math fonts
|
87
|
for Times based on the rule thickness of Times = , , + , / , < ,
|
88
|
etc. would result in too thick math symbols, in my opinion. In the TX
|
89
|
fonts, these glyphs are thinner than those of original Times
|
90
|
fonts. That is, the rule thickness of these glyphs is around 85% of
|
91
|
that of the Times fonts, but still thicker than that of the CM fonts."
|
92
|
TX fonts are are distributed under the GNU public license (GPL).
|
93
|
<http://www.ctan.org/tex-archive/fonts/txfonts/>.
|
94
|
|
95
|
Arrows (U+2190-U+21FF)
|
96
|
Mathematical Symbols (U+2200-U+22FF)
|
97
|
|
98
|
|
99
|
* Angelo Haritsis <ah AT computer.org>
|
100
|
|
101
|
Angelo Haritsis has compiled a set of Greek Type 1 fonts, once available as
|
102
|
as a tarball named greekXfonts-Type1-1.1.tgz.
|
103
|
The glyphs from this source have been used to compose Greek glyphs in
|
104
|
FreeSans and FreeMono.
|
105
|
|
106
|
Angelo's licence says: "You can enjoy free use of these fonts for
|
107
|
educational or commercial purposes. All derived works should include
|
108
|
this paragraph. If you want to change something please let me have
|
109
|
your changes (via email) so that they can go into the next
|
110
|
version. You can also send comments etc to the above address."
|
111
|
|
112
|
Greek (U+0370-U+03FF)
|
113
|
|
114
|
|
115
|
* Yannis Haralambous and Virach Sornlertlamvanich
|
116
|
|
117
|
In 1999, Yannis Haralambous and Virach Sornlertlamvanich made a set of
|
118
|
glyphs covering the Thai national standard Nf3, in both upright and
|
119
|
slanted shape. The collection of glyphs have been made part of GNU
|
120
|
intlfonts 1.2 package and is available under the GPL at
|
121
|
<ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/intlfonts/>.
|
122
|
|
123
|
Thai (U+0E00-U+0E7F)
|
124
|
|
125
|
* Shaheed R. Haque <srhaque AT iee.org>
|
126
|
|
127
|
Shaheed Haque has developed a basic set of basic Bengali glyphs
|
128
|
(without ligatures), using ISO10646 encoding. They are available under
|
129
|
the XFree86 license at <http://www.btinternet.com/~shaheedhaque/>.
|
130
|
|
131
|
Copyright (C) 2001 S.R.Haque <srhaque AT iee.org>. All Rights Reserved.
|
132
|
|
133
|
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining
|
134
|
a copy of this software and associated documentation files (the
|
135
|
"Software"), to deal in the Software without restriction, including
|
136
|
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
|
137
|
distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
|
138
|
permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to
|
139
|
the following conditions:
|
140
|
|
141
|
The above copyright notice and this permission notice shall be
|
142
|
included in all copies or substantial portions of the Software.
|
143
|
|
144
|
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
|
145
|
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
|
146
|
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
|
147
|
IN NO EVENT SHALL S.R.HAQUE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
|
148
|
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
|
149
|
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
|
150
|
OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
|
151
|
|
152
|
Except as contained in this notice, the name of S.R.Haque shall not be
|
153
|
used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other
|
154
|
dealings in this Software without prior written authorization from
|
155
|
S.R.Haque.
|
156
|
|
157
|
Bengali (U+0980-U+09FF)
|
158
|
|
159
|
|
160
|
* Sam Stepanyan <sam AT arminco.com>
|
161
|
|
162
|
Sam Stepanyan created a set of Armenian sans serif glyphs visually
|
163
|
compatible with Helvetica or Arial. Available on
|
164
|
<http://www.editum.com.ar/mashtots/html/fonts/ara.tar.gz>. On
|
165
|
2002-01-24, Sam writes: "Arial Armenian font is free for
|
166
|
non-commercial use, so it is OK to use under GPL license."
|
167
|
|
168
|
Armenian (U+0530-U+058F)
|
169
|
|
170
|
|
171
|
* Mohamed Ishan <>
|
172
|
|
173
|
Mohamed Ishan started the Thaana Unicode Project and among other things
|
174
|
created a couple of Thaana fonts, available under FDL or BDF license.
|
175
|
|
176
|
Thaana (U+0780-U+07BF)
|
177
|
|
178
|
|
179
|
* Sushant Kumar Dash <sushant AT writeme.com> (*)
|
180
|
|
181
|
Sushant Dash has created a font in his mother tongue, Oriya. As he
|
182
|
states on his web page <http://sushantdash.tripod.com/>:
|
183
|
"Please feel free to foreword this mail to your Oriya friends. No
|
184
|
copyright law is applied for this font. It is totally free!!! Feel
|
185
|
free to modify this using any font editing tools. This is designed for
|
186
|
people like me, who are away from Orissa and want to write letters
|
187
|
home using Computers, but suffer due to unavailability of Oriya
|
188
|
fonts.(Or the cost of the available packages are too much)."
|
189
|
|
190
|
Oriya (U+0B00-U+0B7F)
|
191
|
|
192
|
|
193
|
* Harsh Kumar <harshkumar AT vsnl.com>
|
194
|
|
195
|
Harsh Kumar has started BharatBhasha <http://www.bharatbhasha.net/> -
|
196
|
an effort to provide "FREE software, Tutorial, Source Codes
|
197
|
etc. available for working in Hindi, Marathi, Gujarati, Gurmukhi and
|
198
|
Bangla. You can type text, write Web pages or develop Indian Languages
|
199
|
Applications on Windows and on Linux. We also offer FREE help to
|
200
|
users, enthusiasts and software developers for their work in Indian
|
201
|
languages."
|
202
|
|
203
|
Devanagari (U+0900-U+097F)
|
204
|
Bengali (U+0980-U+09FF)
|
205
|
Gurmukhi (U+0A00-U+0A7F)
|
206
|
Gujarati (U+0A80-U+0AFF)
|
207
|
|
208
|
|
209
|
* Prasad A. Chodavarapu <chprasad AT hotmail.com>
|
210
|
|
211
|
Prasad A. Chodavarapu created Tikkana, a Telugu font available in Type
|
212
|
1 and TrueType format on <http://chaitanya.bhaavana.net/fonts/>.
|
213
|
Tikkana exceeds the Unicode Telugu range with some composite glyphs.
|
214
|
Available under the GNU General Public License.
|
215
|
|
216
|
Telugu (U+0C00-U+0C7F)
|
217
|
|
218
|
|
219
|
* Frans Velthuis <velthuis AT rc.rug.nl> and Anshuman Pandey
|
220
|
<apandey AT u.washington.edu>
|
221
|
|
222
|
In 1991, Frans Velthuis from the Groningen University, The Netherlands,
|
223
|
released a Devanagari font as Metafont source, available under the terms of
|
224
|
GNU GPL. Later, Anshuman Pandey from the Washington University, Seattle, USA,
|
225
|
took over the maintenance of font. Zdeněk Wagner has provided a huge amount
|
226
|
of expert advice regarding the implementation of the font in FreeSerif.
|
227
|
Fonts can be found on CTAN,
|
228
|
<ftp://ftp.dante.de/tex-archive/language/devanagari/>.
|
229
|
|
230
|
Devanagari (U+0900-U+097F)
|
231
|
|
232
|
|
233
|
* Hardip Singh Pannu <HSPannu AT aol.com>
|
234
|
|
235
|
In 1991, Hardip Singh Pannu has created a free Gurmukhi TrueType font,
|
236
|
available as regular, bold, oblique and bold oblique form. Its license
|
237
|
says "Please remember that these fonts are copyrighted (by me) and are
|
238
|
for non-profit use only."
|
239
|
|
240
|
Gurmukhi (U+0A00-U+0A7F)
|
241
|
|
242
|
|
243
|
* Jeroen Hellingman <jehe AT kabelfoon.nl>
|
244
|
|
245
|
Jeroen Hellingman created a set of Malayalam metafonts in 1994, and a
|
246
|
set of Oriya metafonts in 1996. Malayalam fonts were created as
|
247
|
uniform stroke only, while Oriya metafonts exist in both uniform and
|
248
|
modulated stroke. From private communication: "It is my intention to
|
249
|
release the fonts under GPL, but not all copies around have this
|
250
|
notice on them." Metafonts can be found on CTAN,
|
251
|
<ftp://ftp.dante.de/tex-archive/language/oriya/> and
|
252
|
<ftp://ftp.dante.de/tex-archive/language/malayalam/>.
|
253
|
|
254
|
Oriya (U+0B00-U+0B7F)
|
255
|
Malayalam (U+0D00-U+0D7F)
|
256
|
|
257
|
|
258
|
* Thomas Ridgeway <> (*)
|
259
|
|
260
|
Thomas Ridgeway, then at the Humanities And Arts Computing Center,
|
261
|
Washington University, Seattle, USA, (now defunct), created a Tamil
|
262
|
metafont in 1990. Anshuman Pandey from the same university took over
|
263
|
the maintenance of font. Fonts can be found at CTAN,
|
264
|
<ftp://ftp.dante.de/tex-archive/language/tamil/wntamil/>.
|
265
|
|
266
|
Tamil (U+0B80-U+0BFF)
|
267
|
|
268
|
|
269
|
* Berhanu Beyene <1beyene AT informatik.uni-hamburg.de>,
|
270
|
Prof. Dr. Manfred Kudlek <kudlek AT informatik.uni-hamburg.de>, Olaf
|
271
|
Kummer <kummer AT informatik.uni-hamburg.de>, and Jochen Metzinger <?>
|
272
|
|
273
|
Beyene, Kudlek, Kummer and Metzinger from the Theoretical Foundations
|
274
|
of Computer Science, University of Hamburg, prepared a set of Ethiopic
|
275
|
metafonts, found on
|
276
|
<ftp://ftp.dante.de/tex-archive/language/ethiopia/ethiop/>. They also
|
277
|
maintain home page on the Ethiopic font project,
|
278
|
<http://www.informatik.uni-hamburg.de/TGI/mitarbeiter/wimis/kummer/ethiop_eng.html>,
|
279
|
and can be reached at <ethiop AT informatik.uni-hamburg.de>. The current
|
280
|
version of fonts is 0.7 (1998), and they are released under GNU GPL. I
|
281
|
converted the fonts to Type 1 format using Péter Szabó's TeXtrace-A
|
282
|
program <http://www.inf.bme.hu/~pts/textrace/> and removed some
|
283
|
redundant control points with PfaEdit.
|
284
|
|
285
|
Ethiopic (U+1200-U+137F)
|
286
|
|
287
|
|
288
|
* Maxim Iorsh <iorsh AT users.sourceforge.net>
|
289
|
|
290
|
In 2002, Maxim Iorsh started the Culmus project, aiming at providing
|
291
|
Hebrew-speaking Linux and Unix community with a basic collection of
|
292
|
Hebrew fonts for X Windows. The fonts are visually compatible with
|
293
|
URW++ Century Schoolbook L, URW++ Nimbus Sans L and URW++ Nimbus Mono
|
294
|
L families, respectively, and are released under GNU GPL license. See
|
295
|
also <http://culmus.sourceforge.net/>.
|
296
|
|
297
|
Hebrew (U+0590-U+05FF)
|
298
|
|
299
|
|
300
|
* Panayotis Katsaloulis <panayotis AT panayotis.com>
|
301
|
|
302
|
Panayotis Katsaloulis helped fixing Greek accents in the Greek
|
303
|
Extended area.
|
304
|
|
305
|
Greek Extended (U+1F00-U+1FFF)
|
306
|
|
307
|
|
308
|
* Vyacheslav Dikonov <sdiconov AT mail.ru>
|
309
|
|
310
|
Vyacheslav Dikonov made a Braille unicode font that could be merged
|
311
|
with the UCS fonts to fill the 2800-28FF range completely. (uniform
|
312
|
scaling is possible to adapt it to any cell size). He also contributed
|
313
|
a free syriac font, whose glyphs (about half of them) are borrowed
|
314
|
from the "Carlo Ator" font by Tim Erickson.
|
315
|
Vyacheslav also filled in a few missing
|
316
|
spots in the U+2000-U+27FF area, e.g. the box drawing section, sets of
|
317
|
subscript and superscript digits and capital Roman numbers.
|
318
|
|
319
|
Syriac (U+0700-U+074A)
|
320
|
Box Drawing (U+2500-U+257F)
|
321
|
Braille (U+2800-U+28FF)
|
322
|
|
323
|
* Tim Erickson
|
324
|
|
325
|
Is the author of several Eurasian fonts, including "Carlo Ator".
|
326
|
He has given his written permission for glyphs from this font to be
|
327
|
included in FreeFont.
|
328
|
Syriac (U+0700-U+074A)
|
329
|
|
330
|
|
331
|
* M.S. Sridhar <mssridhar AT vsnl.com>
|
332
|
|
333
|
M/S Cyberscape Multimedia Limited, Mumbai, developers of Akruti
|
334
|
Software for Indian Languages (http://www.akruti.com/), have released
|
335
|
a set of TTF fonts for nine Indian scripts (Devanagari, Gujarati,
|
336
|
Telugu, Tamil, Malayalam, Kannada, Bengali, Oriya, and Gurumukhi)
|
337
|
under the GNU General Public License (GPL). You can download the fonts
|
338
|
from the Free Software Foundation of India WWW site
|
339
|
(http://www.gnu.org.in/akruti-fonts/) or from the Akruti website.
|
340
|
|
341
|
For any further information or assistance regarding these fonts,
|
342
|
please contact mssridhar AT vsnl.com.
|
343
|
|
344
|
Devanagari (U+0900-U+097F)
|
345
|
Bengali (U+0980-U+09FF)
|
346
|
Gurmukhi (U+0A00-U+0A7F)
|
347
|
Gujarati (U+0A80-U+0AFF)
|
348
|
Oriya (U+0B00-U+0B7F)
|
349
|
Tamil (U+0B80-U+0BFF)
|
350
|
Telugu (U+0C00-U+0C7F)
|
351
|
Kannada (U+0C80-U+0CFF)
|
352
|
Malayalam (U+0D00-U+0D7F)
|
353
|
|
354
|
|
355
|
* DMS Electronics, The Sri Lanka Tipitaka Project, and Noah Levitt
|
356
|
<nlevitt AT columbia.edu>
|
357
|
|
358
|
Noah Levitt found out that the Sinhalese fonts available on the site
|
359
|
<http://www.metta.lk/fonts/> are released under GNU GPL, or,
|
360
|
precisely, "Public Domain under GNU Licence
Produced by DMS
|
361
|
Electronics for The Sri Lanka Tipitaka Project" (taken from the font
|
362
|
comment), and took the effort of recoding the font to Unicode.
|
363
|
|
364
|
These glyphs were later replaced by those from the LKLUG font
|
365
|
<http://www.lug.lk/fonts/lklug>
|
366
|
|
367
|
Finally the range was completely replaced by glyphs from the sinh TeX
|
368
|
font, with much help and advice from Harshula Jayasuriya.
|
369
|
|
370
|
Sinhala (U+0D80-U+0DFF)
|
371
|
|
372
|
|
373
|
* Daniel Shurovich Chirkov <dansh AT chirkov.com>
|
374
|
|
375
|
Dan Chirkov updated the FreeSerif font with the missing Cyrillic
|
376
|
glyphs needed for conformance to Unicode 3.2. The effort is part of
|
377
|
the Slavjanskij package for Mac OS X,
|
378
|
<http://www.versiontracker.com/dyn/moreinfo/macosx/18680>.
|
379
|
|
380
|
Cyrillic (U+0400-U+04FF)
|
381
|
|
382
|
|
383
|
* Denis Jacquerye <moyogo AT gmail.com>
|
384
|
|
385
|
Denis Jacquerye added new glyphs and corrected existing ones in the
|
386
|
Latin Extended-B and IPA Extensions ranges.
|
387
|
|
388
|
Latin Extended-B (U+0180-U+024F)
|
389
|
IPA Extensions (U+0250-U+02AF)
|
390
|
|
391
|
|
392
|
* K.H. Hussain <hussain AT kfri.org> and R. Chitrajan
|
393
|
|
394
|
`Rachana' in Malayalam means `to write', `to create'. Rachana Akshara Vedi,
|
395
|
a team of socially committed information technology professionals and
|
396
|
philologists, has applied developments in computer technology and desktop
|
397
|
publishing to resurrect the Malayalam language from the disorder,
|
398
|
fragmentation and degeneration it had suffered since the attempt to adapt
|
399
|
the Malayalam script for using with a regular mechanical typewriter, which
|
400
|
took place in 1967-69. K.H. Hussein at the Kerala Forest Research Institute
|
401
|
has released "Rachana Normal" fonts with approximately 900 glyphs required
|
402
|
to typeset traditional Malayalam. R. Chitrajan apparently encoded the
|
403
|
glyphs in the OpenType table.
|
404
|
|
405
|
In 2008, the Malayalam ranges in FreeSerif were updated under the advise
|
406
|
and supervision of Hiran Venugopalan of Swathanthra Malayalam Computing,
|
407
|
to reflect the revised edition Rachana_04.
|
408
|
|
409
|
Malayalam (U+0D00-U+0D7F)
|
410
|
|
411
|
|
412
|
* Solaiman Karim <solaiman AT ekushey.org>
|
413
|
|
414
|
Bengali (U+0980-U+09FF)
|
415
|
|
416
|
Solaiman Karim has developed several OpenType Bangla fonts and
|
417
|
released them under GNU GPL on <http://www.ekushey.org>.
|
418
|
|
419
|
|
420
|
* Sonali Sonania <sonalisonania AT gmail.com> and Monika Shah
|
421
|
<monikapatira AT gmail.com>
|
422
|
|
423
|
Devanagari (U+0900-U+097F)
|
424
|
Gujarati (U+0A80-U+0AFF)
|
425
|
|
426
|
Glyphs were drawn by Cyberscape Multimedia Ltd., #101,Mahalakshmi
|
427
|
Mansion 21st Main 22nd "A" Cross Banashankari 2nd stage Banglore
|
428
|
560070, India. Converted to OTF by IndicTrans Team, Powai, Mumbai,
|
429
|
lead by Prof. Jitendra Shah. Maintained by Monika Shah and Sonali
|
430
|
Sonania of janabhaaratii Team, C-DAC, Mumbai. This font is released
|
431
|
under GPL by Dr. Alka Irani and Prof Jitendra Shah, janabhaaratii
|
432
|
Team, C-DAC, Mumabi. janabhaaratii is localisation project at C-DAC
|
433
|
Mumbai (formerly National Centre for Software Technology); funded by
|
434
|
TDIL, Govt. of India. Contact:monika_shah AT lycos.com,
|
435
|
sonalisonania AT yahoo.com, jitendras AT vsnl.com, alka AT ncst.ernet.in.
|
436
|
website: www.janabhaaratii.org.in.
|
437
|
|
438
|
|
439
|
* Pravin Satpute <pravin.d.s AT gmail.com>, Bageshri Salvi
|
440
|
<sbagrshri AT yahoo.co.in>, Rahul Bhalerao <b.rahul.pm AT
|
441
|
gmail.com> and Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake AT gmail.com>
|
442
|
|
443
|
Devanagari (U+0900-U+097F)
|
444
|
Gujarati (U+0A80-U+0AFF)
|
445
|
Oriya (U+0B00-U+0B7F)
|
446
|
Malayalam (U+0D00-U+0D7F)
|
447
|
Tamil (U+0B80-U+0BFF)
|
448
|
|
449
|
In December 2005 the team at www.gnowledge.org released a set of two
|
450
|
Unicode pan-Indic fonts: "Samyak" and "Samyak Sans". "Samyak" font
|
451
|
belongs to serif style and is an original work of the team; "Samyak
|
452
|
Sans" font belongs to sans serif style and is actually a compilation
|
453
|
of already released Indic fonts (Gargi, Padma, Mukti, Utkal, Akruti
|
454
|
and ThendralUni). Both fonts are based on Unicode standard.
|
455
|
The fonts are now hosted at Sarovar.org:
|
456
|
http://sarovar.org/projects/samyak/
|
457
|
|
458
|
|
459
|
* Kulbir Singh Thind
|
460
|
|
461
|
Gurmukhi (U+0A00-U+0A7F)
|
462
|
|
463
|
Dr. Kulbir Singh Thind designed a set of Gurmukhi Unicode fonts,
|
464
|
AnmolUni and AnmolUni-Bold, which are available under the terms of GNU
|
465
|
Generel Public License from the Punjabu Computing Resource Center,
|
466
|
http://guca.sourceforge.net/typography/fonts/anmoluni/.
|
467
|
|
468
|
|
469
|
* Gia Shervashidze <giasher AT telenet.ge>
|
470
|
|
471
|
Georgian (U+10A0-U+10FF)
|
472
|
|
473
|
Starting in mid-1990s, Gia Shervashidze designed many
|
474
|
Unicode-compliant Georgian fonts: Times New Roman Georgian, Arial
|
475
|
Georgian, Courier New Georgian. His work on Georgian localization can
|
476
|
be reached at http://www.gia.ge/.
|
477
|
|
478
|
|
479
|
* Primož Peterlin <primoz.peterlin AT biofiz.mf.uni-lj.si>
|
480
|
|
481
|
Primož Peterlin filled in missing glyphs here and there (e.g. Latin
|
482
|
Extended-B and IPA Extensions ranges in the FreeMono familiy), and
|
483
|
created the following UCS blocks:
|
484
|
|
485
|
Latin Extended-B (U+0180-U+024F)
|
486
|
IPA Extensions (U+0250-U+02AF)
|
487
|
Arrows (U+2190-U+21FF)
|
488
|
Box Drawing (U+2500-U+257F)
|
489
|
Block Elements (U+2580-U+259F)
|
490
|
Geometrical Shapes (U+25A0-U+25FF)
|
491
|
|
492
|
* Mark Williamson
|
493
|
|
494
|
Made the MPH 2 Damase font, from which
|
495
|
Hanunóo (U+1720-U+173F)
|
496
|
Buginese (U+1A00-U+1A1F)
|
497
|
Tai Le (U+1950-U+197F)
|
498
|
Ugaritic (U+10380-U+1039F)
|
499
|
Old Persian (U+103A0-U+103DF)
|
500
|
|
501
|
* Jacob Poon
|
502
|
|
503
|
Submitted a very thorough survey of glyph problems and other suggestions.
|
504
|
|
505
|
* Alexey Kryukov
|
506
|
|
507
|
Made the TemporaLCGUni fonts, based on the URW++ fonts, from which at one
|
508
|
point FreeSerif Cyrillic, and some of the Greek, was drawn. He also provided
|
509
|
valuable direction about Cyrillic and Greek typesetting.
|
510
|
|
511
|
Cyrillic (U+0400-U+04FF)
|
512
|
|
513
|
* George Douros
|
514
|
|
515
|
The creator of several fonts focusing on ancient scripts and symbols.
|
516
|
Many of the glyphs are created by making outlines from scanned images
|
517
|
of ancient sources.
|
518
|
|
519
|
Aegean: Phoenecian
|
520
|
Analecta: Gothic (U+10330-U+1034F)
|
521
|
Musical: Byzantine & Western
|
522
|
Unicode: many Miscellaneous Symbols, Miscellaneous Technical, OCR,
|
523
|
supplemental Symbols, and Mathematical Alphanumeric symbols,
|
524
|
Mah Jong, and the outline of the Domino.
|
525
|
|
526
|
* Daniel Johnson
|
527
|
|
528
|
Created by hand a Cherokee range specially for FreeFont to be "in line with
|
529
|
the classic Cherokee typefaces used in 19th century printing", but also to
|
530
|
fit well with ranges previously in FreeFont. Then he made Unified Canadian
|
531
|
Syllabics in Sans, and a Cherokee and Kayah Li in Mono! And never to be
|
532
|
outdone by himself, then did UCAS Extended and Osmanya.... What next?
|
533
|
|
534
|
Armenian (serif) (U+0530-U+058F)
|
535
|
Cherokee (U+13A0-U+13FF)
|
536
|
Unified Canadian Aboriginal Syllabics (U+1400-U+167F)
|
537
|
UCAS Extended (U+18B0-U+18F5)
|
538
|
Kayah Li (U+A900-U+A92F)
|
539
|
Tifinagh (U+2D30-U+2D7F)
|
540
|
Vai (U+A500-U+A62B)
|
541
|
Latin Extended-D (Mayanist letters) (U+A720-U+A7FF)
|
542
|
Osmanya (U+10480-U+104a7)
|
543
|
|
544
|
* Yannis Haralambous and Wellcome Institute
|
545
|
|
546
|
In 1994, The Wellcome Library
|
547
|
The Wellcome Institute for the History of Medicine
|
548
|
183 Euston Road, London NW1 2BE, England.
|
549
|
commissioned Mr. Haralambous to produce a Sinhalese font for them.
|
550
|
|
551
|
We have received 03/09 official notice from Robert Kiley, Head of e-Strategy
|
552
|
for the Wellcome Library, that Yannis' font could be included in GNU
|
553
|
FreeFont under its GNU license.
|
554
|
|
555
|
Thanks to Dominik Wujastyk, for providing us with feedback and contacts
|
556
|
to repsonsible people at the Trust.
|
557
|
|
558
|
Sinhala (U+0D80-U+0DFF)
|
559
|
|
560
|
* The Sinhala font project http://sinhala.sourceforge.net/
|
561
|
|
562
|
The Sinhala font project has taken the glyphs from Yannis Haralambous'
|
563
|
Sinhala font, to produce a Unicode TrueType font, LKLUG. These glyphs
|
564
|
were for a while included in FreeFont.
|
565
|
|
566
|
Sinhala (U+0D80-U+0DFF)
|
567
|
|
568
|
* Steve White <stevan.white AT googlemail.com>
|
569
|
|
570
|
Filled in a lot of missing characters, got some font features working,
|
571
|
left fingerprints almost everywhere, and is responsible for these blocks:
|
572
|
|
573
|
Runic (U+16A0-U+16F0)
|
574
|
Glagolitic (U+2C00-U+2C5F)
|
575
|
Coptic (U+2C80-U+2CFF)
|
576
|
Old Italic (U+10300-U+1032F)
|
577
|
(The design of Runic is based roughly on one originally submitted by
|
578
|
Vyacheslav Dikonov)
|
579
|
|
580
|
|
581
|
* Pavel Skrylev is responsible for
|
582
|
Cyrillic Extended-A (U+2DEO-U+2DFF)
|
583
|
as well as many of the additions to
|
584
|
Cyrillic Extended-B (U+A640-U+A65F)
|
585
|
|
586
|
|
587
|
* Masoud Pourmoosa corrected several letters in Arabic for Persian:
|
588
|
Arabic (U+0600-U+06FF)
|
589
|
|
590
|
Notes:
|
591
|
|
592
|
*: The glyph collection looks license-compatible, but its author has
|
593
|
not yet replied and agreed on their work being used in part of
|
594
|
this glyph collection.
|
595
|
|
596
|
--------------------------------------------------------------------------
|
597
|
$Id: CREDITS,v 1.28 2010/09/11 13:24:11 Stevan_White Exp $
|