1
|
CONTENTS OF THIS FILE
|
2
|
---------------------
|
3
|
|
4
|
* Introduction
|
5
|
* Requirements
|
6
|
* Recommended modules
|
7
|
* Installation
|
8
|
* Configuration
|
9
|
* Maintainers
|
10
|
|
11
|
|
12
|
INTRODUCTION
|
13
|
------------
|
14
|
|
15
|
The Taxonomy translation module, part of the Internationalization
|
16
|
(https://www.drupal.org/project/i18n) package, provides multiple options to
|
17
|
translate taxonomy vocabularies and terms. For each vocabulary, there are four
|
18
|
types of behaviors to choose from: Language-independent terms, Language-specific
|
19
|
terms, Localized terms, and Mixed-language vocabulary.
|
20
|
|
21
|
* For a full description of the module visit:
|
22
|
https://www.drupal.org/node/1114016
|
23
|
|
24
|
* To submit bug reports and feature suggestions, or to track changes visit:
|
25
|
https://www.drupal.org/project/issues/i18n
|
26
|
|
27
|
|
28
|
REQUIREMENTS
|
29
|
------------
|
30
|
|
31
|
This module requires the following module:
|
32
|
|
33
|
* Internationalization - https://www.drupal.org/project/i18n
|
34
|
|
35
|
|
36
|
RECOMMENDED MODULES
|
37
|
-------------------
|
38
|
|
39
|
* Internationalization Views - https://www.drupal.org/project/i18nviews
|
40
|
* Language Icons - https://www.drupal.org/project/languageicons
|
41
|
* Translation Overview - https://www.drupal.org/project/translation_overview
|
42
|
* Localization Client - https://www.drupal.org/project/l10n_client
|
43
|
* Internationalization contributions -
|
44
|
https://www.drupal.org/project/i18n_contrib
|
45
|
|
46
|
|
47
|
INSTALLATION
|
48
|
------------
|
49
|
|
50
|
This is a submodule of the Internationalization module. Install the
|
51
|
Internationalization module as you would normally install a contributed Drupal
|
52
|
module. Visit https://www.drupal.org/node/895232 for further information.
|
53
|
|
54
|
|
55
|
CONFIGURATION
|
56
|
-------------
|
57
|
|
58
|
Language-independent terms - only vocabulary will be translatable.
|
59
|
1. Navigate to Structure > Taxonomy.
|
60
|
2. Select the "edit vocabulary" link.
|
61
|
3. Select the "No multilingual options for terms".
|
62
|
|
63
|
Language-specific terms - vocabulary is only used for content in that language.
|
64
|
The terms will only be available if the term language matches the UI language.
|
65
|
1. Navigate to Structure > Taxonomy and select the "edit vocabulary link".
|
66
|
2. Choose "Fixed Language" and a Language drop-down field will be displayed.
|
67
|
3. Select the language.
|
68
|
4. Select "Fixed Language" and Save.
|
69
|
|
70
|
Localized terms - Terms are common for all languages, but their name and
|
71
|
description may be localized.
|
72
|
1. Navigate to Structure > Taxonomy > vocabulary-to-edit > Edit.
|
73
|
2. Select "Localize" and select Save.
|
74
|
3. Edit a term and there will be a Translate tab. Select this tab.
|
75
|
4. Select Translate, translate the Name and Description, select
|
76
|
"Save translation", and repeat for all languages.
|
77
|
5. Repeat the process for all terms.
|
78
|
6. Navigate to Structure > Content types > term-to-edit > Manage display.
|
79
|
7. By default, the term reference is set to Link. Change this to "Link
|
80
|
(localized)" and Save.
|
81
|
The vocabulary will be appropriate for the language.
|
82
|
|
83
|
Mixed-language vocabulary - Use for vocabularies with terms in multiple
|
84
|
languages.
|
85
|
1. Navigate to Structure > Taxonomy > vocabulary-to-edit > Edit.
|
86
|
2. Select the Translate radio button and Save.
|
87
|
3. Edit a vocabulary term and there will be a new Language field. Choose a
|
88
|
language and then select Save and translate.
|
89
|
4. There are two options, the user can either select "Add translation link" or
|
90
|
the user can select an existing term in the Select translations form.
|
91
|
5. Create translations for the terms and add terms for specific languages only.
|
92
|
Now if the user edits a node associated with this vocabulary, only the relevant
|
93
|
terms will appear.
|
94
|
|
95
|
|
96
|
MAINTAINERS
|
97
|
-----------
|
98
|
|
99
|
* Jose Reyero - https://www.drupal.org/u/jose-reyero
|
100
|
* Florian Weber (webflo) - https://www.drupal.org/u/webflo
|
101
|
* Peter Philipp - https://www.drupal.org/u/das-peter
|
102
|
* Joseph Olstad - https://www.drupal.org/u/joseph.olstad
|
103
|
* Nathaniel Catchpole - https://www.drupal.org/u/catch
|