Projet

Général

Profil

Paste
Télécharger (3,39 ko) Statistiques
| Branche: | Révision:

root / drupal7 / sites / all / modules / dhtml_menu / translations / sv.po @ bad4e148

1
# $Id: sv.po,v 1.3 2009/01/27 23:40:36 seals Exp $
2
#
3
# Swedish translation of Drupal (dhtml_menu)
4
# Copyright 2008 Magnus Gunnarsson <seals@passagen.se>
5
# Generated from files:
6
#  dhtml_menu.admin.inc,v 1.5 2008/07/14 21:58:51 arancaytar
7
#  dhtml_menu.module,v 1.29.2.1 2008/07/18 20:13:06 arancaytar
8
#  dhtml_menu.info,v 1.6 2008/07/11 22:15:58 arancaytar
9
#
10
msgid ""
11
msgstr ""
12
"Project-Id-Version: DHTML Menu 6.x\n"
13
"POT-Creation-Date: 2008-12-29 18:19-0800\n"
14
"PO-Revision-Date: 2009-01-28 00:21+0100\n"
15
"Last-Translator: Magnus Gunnarsson <seals@passagen.se>\n"
16
"Language-Team: drupalsverige.se\n"
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
22
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
23
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
24

    
25
#: dhtml_menu.admin.inc:15
26
msgid "DHTML Menu effects"
27
msgstr "Effekter för DHTML-menyer"
28

    
29
#: dhtml_menu.admin.inc:17
30
msgid "Animated sliding effect"
31
msgstr "Animerad glidande effekt."
32

    
33
#: dhtml_menu.admin.inc:18
34
msgid "Keep only one menu open at a time."
35
msgstr "Ha endast en meny öppen i taget."
36

    
37
#: dhtml_menu.admin.inc:19
38
msgid "For the above option, consider each menu tree separately."
39
msgstr "För ovanstående alternativ, behandla varje menyträd separat."
40

    
41
#: dhtml_menu.admin.inc:20
42
msgid "Close menus when their parent menu is closed."
43
msgstr "Stäng menyer när deras överliggande menyer är stängda."
44

    
45
#: dhtml_menu.admin.inc:21
46
msgid "Add an extra page link to each expanding menu item."
47
msgstr "Lägg till en extra sidlänk för varje expanderat menyval."
48

    
49
#: dhtml_menu.admin.inc:22
50
msgid "Go to the page on double-click."
51
msgstr "Gå till sidan vid dubbelklick."
52

    
53
#: dhtml_menu.admin.inc:29
54
msgid "Menus without DHTML"
55
msgstr "Menyer utan DHTML"
56

    
57
#: dhtml_menu.admin.inc:32
58
msgid "DHTML will be used for all menus by default, but can be switched off for specific menus."
59
msgstr "DHTML kommer att användas för alla menyer som standard, men kan stängas av för specifika menyer."
60

    
61
#: dhtml_menu.admin.inc:54
62
msgid "Book: %title"
63
msgstr "Bok: %title"
64

    
65
#: dhtml_menu.module:220
66
msgid "<em>DHTML Menu</em> adds dynamic functionality to the menus of your site. Ordinarily, reaching the child elements below an item requires you to visit its page. With DHTML Menu, clicking on an item with child elements will expand it without leaving the page, saving time. You can reach the actual page of such an item either by double-clicking on it or visiting the small extra link that will be shown right below it when expanded."
67
msgstr "<em>DTHML-meny</em> lägger till dynamisk funktionalitet till menyerna för din webbplats. Vanligtvis när ett underliggande element i ett menyval väljs krävs det att du besöker den sidan. Med DHTML-meny expanderas det underliggande menyvalet utan att lämna sidan vilket sparar tid. Du kan nå den aktuella sidan för ett sånt alternativ genom att dubbelklicka på det eller besöka den lilla extralänken som kommer att visas under menyvalet som är expanderat."
68

    
69
#: dhtml_menu.module:204
70
#: dhtml_menu.info:0
71
msgid "DHTML Menu"
72
msgstr "DHTML-meny"
73

    
74
#: dhtml_menu.module:205
75
msgid "Configure the effects of DHTML Menu"
76
msgstr "Konfigurera effekterna för DHTML-menyn"
77

    
78
#: dhtml_menu.module:0
79
msgid "dhtml_menu"
80
msgstr "dhtml_menu"
81

    
82
#: dhtml_menu.info:0
83
msgid "Opens menus dynamically to reduce page refreshes."
84
msgstr "Öppnar menyer dynamiskt för att minska sidladdningar."
85