1 |
85ad3d82
|
Assos Assos
|
|
2 |
|
|
Localization Update
|
3 |
|
|
-------------------
|
4 |
|
|
Automatically download and update your translations by fetching them from
|
5 |
|
|
http://localize.drupal.org or any other Localization server.
|
6 |
|
|
|
7 |
|
|
The l10n update module helps to keep the translation of your drupal core and
|
8 |
|
|
contributed modules up to date with the central Drupal translation repository
|
9 |
|
|
at http://localize.drupal.org. Alternatively locally stored translation files
|
10 |
|
|
can be used as translation source too.
|
11 |
|
|
|
12 |
|
|
By choice updates are performed automatically or manually. Locally altered
|
13 |
|
|
translations can either be respected or ignored.
|
14 |
|
|
|
15 |
|
|
The l10n update module is developed for:
|
16 |
|
|
* Distributions which include their own translations in .po files.
|
17 |
|
|
* Site admins who want to update the translation with each new module revision.
|
18 |
|
|
* Site builders who want an easy tool to download translations for a site.
|
19 |
|
|
* Multi-sites that share one translation source.
|
20 |
|
|
|
21 |
|
|
Project page: http://drupal.org/project/l10n_update
|
22 |
|
|
Support queue: http://drupal.org/project/issues/l10n_update
|
23 |
|
|
|
24 |
|
|
Installation
|
25 |
|
|
------------
|
26 |
|
|
Download, unpack the module the usual way.
|
27 |
|
|
Enable this module and the Locale module (core).
|
28 |
|
|
|
29 |
503b3f7b
|
Assos Assos
|
You need at least one language (besides the default English).
|
30 |
|
|
On Administration > Configuration > Regional and language > Languages:
|
31 |
|
|
Click "Add language".
|
32 |
|
|
Select a language from the select list "Language name".
|
33 |
|
|
Then click the "Add language" button.
|
34 |
85ad3d82
|
Assos Assos
|
|
35 |
|
|
Drupal is now importing interface translations. This can take a few minutes.
|
36 |
503b3f7b
|
Assos Assos
|
When it's finished, you'll get a confirmation with a summary of the
|
37 |
|
|
translations that have been imported.
|
38 |
85ad3d82
|
Assos Assos
|
|
39 |
|
|
If required, enable the new language as default language.
|
40 |
503b3f7b
|
Assos Assos
|
Administration > Configuration > Regional and language > Languages:
|
41 |
|
|
Select your new default language.
|
42 |
85ad3d82
|
Assos Assos
|
|
43 |
|
|
Update interface translations
|
44 |
|
|
-----------------------------
|
45 |
503b3f7b
|
Assos Assos
|
You want to import translations regularly using cron. You can enable this
|
46 |
|
|
on Administration > Configuration > Regional and language > Languages:
|
47 |
|
|
Choose the "Translation updates" tab.
|
48 |
|
|
Change "Check for updates" to "Daily" or "Weekly" instead of the default "Never".
|
49 |
|
|
From now on cron will check for updated translations, and import them is required.
|
50 |
85ad3d82
|
Assos Assos
|
|
51 |
503b3f7b
|
Assos Assos
|
The status of the translations is reported on the "Status report" page at
|
52 |
|
|
Administration > Reports.
|
53 |
85ad3d82
|
Assos Assos
|
|
54 |
|
|
To check the translation status and execute updates manually, go to
|
55 |
503b3f7b
|
Assos Assos
|
Administration > Configuration > Regional and language > Translate inteface
|
56 |
|
|
Choose the "Update" tab.
|
57 |
85ad3d82
|
Assos Assos
|
You see a list of all modules and their translation status.
|
58 |
|
|
On the bottom of the page, you can manually update using "Update translations".
|
59 |
|
|
|
60 |
|
|
Use Drush
|
61 |
|
|
---------
|
62 |
|
|
You can also use drush to update your translations:
|
63 |
503b3f7b
|
Assos Assos
|
drush l10n-update # Update translations.
|
64 |
|
|
drush l10n-update-refresh # Refresh available information.
|
65 |
|
|
drush l10n-update-status # Show translation status of available project
|
66 |
85ad3d82
|
Assos Assos
|
|
67 |
|
|
|
68 |
|
|
Summary of administrative pages
|
69 |
|
|
-------------------------------
|
70 |
|
|
Translations status overview can be found at
|
71 |
|
|
Administration > Configuration > Regional and language > Languages > Translation updates
|
72 |
|
|
|
73 |
|
|
Update configuration settings can be found at
|
74 |
|
|
Administration > Configuration > Regional and language > Translate interface > Update
|
75 |
|
|
|
76 |
|
|
Translating Drupal core, modules and themes
|
77 |
|
|
-------------------------------------------
|
78 |
|
|
When Drupal core or contributed modules or themes get installed, Drupal core
|
79 |
|
|
checks if .po translation files are present and updates the translations with
|
80 |
|
|
the strings found in these files. After this, the localization update module
|
81 |
|
|
checks the localization server for more recent translations, and updates
|
82 |
|
|
the site translations if a more recent version was found.
|
83 |
|
|
Note that the translations contained in the project packages may become
|
84 |
|
|
obsolete in future releases.
|
85 |
|
|
|
86 |
|
|
Changes to translations made locally using the site's build in translation
|
87 |
|
|
interface (Administer > Site building > Translate interface > Search) and
|
88 |
|
|
changes made using the localization client module are marked. Using the
|
89 |
|
|
'Update mode' setting 'Edited translations are kept...', locally edited
|
90 |
|
|
strings will not be overwritten by translation updates.
|
91 |
|
|
NOTE: Only manual changes made AFTER installing Localization Update module
|
92 |
|
|
are preserved. To preserve manual changes made prior to installation of
|
93 |
|
|
Localization Update module, use the option 'All existing translations are kept...'.
|
94 |
|
|
|
95 |
|
|
po files, multi site and distributions
|
96 |
|
|
--------------------------------------
|
97 |
|
|
Multi sites and other installations that share the file system can share
|
98 |
|
|
downloaded translation files. The Localization Update module can save these
|
99 |
|
|
translations to disk. Other installations can use these saved translations
|
100 |
|
|
as their translation source.
|
101 |
|
|
|
102 |
|
|
All installations that share the same translation files must be configured
|
103 |
|
|
with the same 'Store downloaded files' file path e.g. 'sites/all/translations'.
|
104 |
|
|
Set the 'Update source' of one installation to 'Local files and remote server'
|
105 |
|
|
or 'Remote server only', all other installations are set to
|
106 |
|
|
'Local files only' or 'Local files and remote server'.
|
107 |
|
|
|
108 |
|
|
Translation files are saved with the following file name syntax:
|
109 |
|
|
|
110 |
|
|
<module name>-<release>.<language code>.po
|
111 |
|
|
|
112 |
|
|
For example:
|
113 |
|
|
masquerade-6.x-1.5.de.po
|
114 |
|
|
tac_lite-7.x-1.0-beta1.nl.po
|
115 |
|
|
|
116 |
|
|
Po files included in distributions should match this syntax too.
|
117 |
|
|
|
118 |
|
|
Alternative sources of translation
|
119 |
|
|
----------------------------------
|
120 |
|
|
|
121 |
|
|
Each project i.e. modules, themes, etc. can define alternative translation
|
122 |
|
|
servers to retrieve the translation updates from.
|
123 |
|
|
Include the following definition in the projects .info file:
|
124 |
|
|
|
125 |
|
|
l10n server = example.com
|
126 |
|
|
l10n url = http://example.com/files/translations/l10n_server.xml
|
127 |
|
|
|
128 |
|
|
The download path pattern is normally defined in the above defined xml file.
|
129 |
|
|
You may override this path by adding a third definition in the .info file:
|
130 |
|
|
|
131 |
|
|
l10n path = http://example.com/files/translations/%core/%project/%project-%release.%language.po
|
132 |
|
|
|
133 |
|
|
API
|
134 |
|
|
---
|
135 |
|
|
Using hook_l10n_servers the l10n update module can be extended to use other
|
136 |
|
|
translation repositories. Which is usefull for organisations who maintain
|
137 |
|
|
their own translation.
|
138 |
|
|
|
139 |
|
|
Using hook_l10n_update_projects_alter modules can alter or specify the
|
140 |
|
|
translation repositories on a per module basis.
|
141 |
|
|
|
142 |
|
|
See l10n_update.api.php for more information.
|
143 |
|
|
|
144 |
|
|
Maintainers
|
145 |
|
|
-----------
|
146 |
|
|
Jose Reyero
|
147 |
|
|
Gábor Hojtsy
|
148 |
|
|
Erik Stielstra |